Facilitating remittance flows was another action with potentially high payoffs. |
Еще одним вопросом, решение которого принесло бы потенциально большие выгоды, является вопрос об упрощении переводов денежных средств. |
· The "fallout" is potentially cross-border in nature. |
· "Выпадение (радиоактивных) осадков" потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы. |
Marketers are urged to consider public sensitivities before using potentially offensive material. |
Специалистов маркетинга призывают к тому, чтобы они правильно оценивали деликатные для общества вопросы, прежде чем использовать материал, который может быть потенциально оскорбительным. |
There are potentially significant implications for the diamond trade. |
Такая ситуация может нести в себе потенциально важные последствия для алмазной отрасли. |
Securitization of diverse portfolios of SME loans, potentially sourced across a variety of banks to ensure greater diversification, can potentially increase funds available for SME lending. |
Секуритизация кредитов МСП, потенциально разбросанных по различным банкам для обеспечения большей диверсификации, может увеличить объем средств, имеющихся для целей кредитования МСП. |
Draghi reversed the euro's slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments' bonds. |
Драги смог повернуть вспять падение евро, пообещав потенциально неограниченную скупку государственных облигаций стран-участниц. |
There's no question that he's potentially dangerous - beautiful incision, doctor. |
Мне ясно, что он потенциально опасен. |
Giving emission allowances is like giving away money - potentially hundreds of billions of dollars. |
Распределение квот на выбросы аналогично раздаче денег - потенциально сотен миллиардов долларов. |
There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries, obviously linked to heart attacks, potentially. |
Субклинический атеросклероз, субклиническое склерозирование артерий - всё это потенциально связано с инфарктами. |
Indeed, some of them are potentially explosive and need to be defused urgently. |
Действительно, некоторые из них потенциально взрывоопасны и требуют немедленного решения. |
The Commission continues to pursue vigorously its efforts to refine and verify this new, and potentially valuable, information. |
Комиссия активно продолжает уточнять и проверять эту новую и потенциально ценную информацию. |
Crackdowns on buyers drive sellers to take dangerous risks and into the arms of potentially abusive managers. |
Разгоны покупателей вынуждают продавцов идти на риск - в руки потенциально опасных менеджеров. |
The most important and potentially sustaining feature of a new democracy lies in its effort to commit itself to observing international human-rights standards. |
Одной из важнейших и потенциально поддерживающих характеристик новой демократической страны является её стремление соблюдать международные стандарты прав человека. |
Ukraine had also confirmed that no transboundary procedures, including public participation procedures, in the potentially affected Parties had been carried out. |
Украина также подтвердила факт непроведения трансграничных процедур, включая процедуры, связанные с обеспечением участия общественности потенциально затрагиваемых Сторон. |
And so that could be - that could be potentially a goodalternative to solar powered refrigerated camels. |
И это могло бы быть... потенциально хорошей альтернативойверблюдам с холодильниками на солнечной энергии. |
Multiple vulnerabilities in MIT Kerberos 5 could potentially result in remote code execution with root privileges by unauthenticated users. |
Многочисленные уязвимости в MIT Kerberos 5 могут потенциально привести к удалённому выполнению кода неаутентифицированными пользователями с привилегиями администратора. |
But the main reason was the record high oil price increases, potentially mitigated by lower sales and higher operating costs. |
Но главной причиной является рекордным повышением цен на нефть, потенциально смягчен снижением продаж и более высокие эксплуатационные расходы. |
As the war progressed more Croats found the formation of a South Slav state a potentially beneficial possibility. |
В ходе войны многие представители хорватского общества стали считать идею формирования южнославянского государства потенциально выгодной возможностью. |
Bloove also collects potentially personally-identifying information like Internet Protocol (IP) addresses. |
Блув также собирает потенциально персонально идентифицирующую информацию, такую как IP-адреса. |
For the information security, content filtering is very important, as it allow to detect an potentially dangerous things, and process them correctly. |
В обеспечении компьютерной безопасности контентная фильтрация очень важна, поскольку позволяет вычленять потенциально опасные вещи и корректно их обрабатывать. |
The parachute jumps are potentially dangerous sort of activity and can reduce in traumas, including incompatible with life. |
Парашютные прыжки являются потенциально опасным видом активной деятельности и могут привести к травмам, в том числе и несовместимыми с жизнью. |
This raises a potential security concern, as an encrypted database may be running on an accessible and potentially vulnerable operating system. |
Это уменьшает защищенность информации, так как зашифрованная БД может быть запущена на открытой или потенциально уязвимой операционной системе. |
It also allows key employees to be hired with potentially valuable stock options that economize on out of pocket expenses. |
Здесь также разрешено нанимать ключевых работников на потенциально ценные доли акций, что позволяет съэкономить на карманных расходах. |
This is why so many threads of discussion turn from potentially interesting citizen speculation to hate speech and paranoia. |
Вот почему многие линии рассуждений превращаются из размышлений потенциально заинтересованных граждан в ненавистнические речи и паранойю. |
Nonetheless, actual intra-subregional trade has been lower than what it potentially could be. |
Несмотря на это, реальные объемы торговли внутри субрегиона остаются ниже потенциально возможного уровня. |