| What is likely to be slightly different though, and potentially attractive, is the possibility of applying, more extensively, statistical modelling for combining the two. | Однако, как представляется, небольшое, но потенциально привлекательное отличие заключается в возможности более широкого применения статистического моделирования для комбинирования этих двух видов данных. |
| May it be delegated to the project proponent/developer? Decide whether activity may have significant transboundary environmental impact and require notifying potentially affected Parties | Решить или деятельность может оказать значительное трансграничное воздействие на окружающую среду и требует уведомления потенциально затрагиваемых Сторон |
| The strict concept of confidentiality in the Ethics Office had, at times, served to hamper protecting the organization and from quickly addressing potentially volatile or otherwise risky issues. | Строгая концепция конфиденциальности порой мешала защите организации и быстрому решению потенциально взрывоопасных или в ином плане опасных проблем. |
| The ability to think with what Arendt had referred to as an "enlarged mentality" was, according to the author, potentially present in everyone. | Способность мыслить, как заявляла Арендт, исходя из "широкого склада ума" потенциально заложена в каждом. |
| Another amendment reduced judge's tenure of office from life to four years, potentially compromising the independence of the judiciary. | Ещё одна поправка касалась пребывания судей в должности: раньше судьи назначались пожизненно, теперь же они могут занимать эту должность не более четырёх лет, что потенциально ставит под угрозу независимость судебной системы. |
| The next President of Haiti may well face a protracted period of difficult cohabitation with a divided and potentially fractious Parliament. | Будущему президенту Гаити, скорее всего, придется в течение продолжительного времени действовать в сложных условиях: работать с парламентом, в котором нет единства и потенциально возможно возникновение фракций. |
| In practice, it is essential to conduct inspections in art and entertainment sites that may potentially be used to exploit protected works. | Речь идет о конкретном инспектировании зрительных залов, где потенциально могут использоваться произведения, защищенные авторским правом. |
| Such a movement would be in a good position to feed off the anger and frustration of the displaced with potentially disastrous results for the future. | Такая тенденция будет подпитываться за счет гнева и разочарования перемещенных лиц, что будет иметь потенциально катастрофические последствия для будущего. |
| Science and industry in the area of biotechnology offer potentially vast benefits by making it possible for biological resources to augment their contribution to the welfare of humanity. | Биотехнологическая наука и промышленность потенциально способны приносить огромную выгоду, позволяя более широко использовать биологические ресурсы на благо человека. |
| Factors such as insect outbreaks could cause massive tree defoliation and thereby increase nitrogen leaching, potentially leading to streamwater acidification. | Такие факторы, как массовое появление насекомых, могут привести к масштабному уничтожению листьев на деревьях и, следовательно, к увеличению выщелачивания азота, потенциально способному привести к подкислению водотоков. |
| To assist visitors with potentially unfamiliar concepts and terms that occur throughout the Help Center pages, we offer the following list of explanations. | Чтобы помочь посетителям разобраться с потенциально незнакомыми принципами или терминами, присутствующими на страницах Центра справки, ниже предлагается список объяснений. |
| Still, our key task is to create campaigns targeted at narrow groups of Internet users potentially interested in buying a given product. | Ключевым направлением улучшений остается таргетирование узких целевых групп интернет-пользователей, потенциально заинтересованных в приобретении рекламируемого продукта. |
| Due to their plasticity and potentially unlimited capacity for self-renewal, embryonic stem cell therapies have been proposed for regenerative medicine and tissue replacement after injury or disease. | Ввиду пластичности и потенциально неограниченного потенциала самообновления эмбриональные стволовые клетки имеют перспективы применения в регенеративной медицине и замещении поврежденных тканей. |
| Because of this, thorium is a potentially attractive alternative to uranium in mixed oxide fuels to minimise the generation of transuranics and maximise the destruction of plutonium. | Поэтому торий является потенциально привлекательной альтернативой урана в МОХ-топливе для сведения к минимуму образования трансурановых элементов и максимального уничтожения плутония. |
| It is a potentially hazardous object and probably a dormant comet, although it was not visibly outgassing at that time. | Это потенциально опасный объект, вероятно, выродившаяся комета хотя выбросов газа в то время не наблюдалось. |
| These potentially harmful effects can be avoided by delivering the radiation more precisely to the targeted tissues leading to immediate sterilization of residual tumour cells. | Этих потенциально вредных явлений можно избежать, если обеспечить более точную доставку облучения к тканям-мишеням, что позволит немедленно стерилизовать остаточные опухолевые клетки. |
| As a result of the potentially dangerous nature of the sport as well as widely varying local laws an alleycat is almost never a fully legal endeavor. | В результате потенциально опасного характера этого вида спорта и различных местных законов, аллейкэт почти никогда не проводится полностью легально. |
| If the Collective Man taps into his countryman's physical and mental energies for too long, it can potentially prove fatal. | Если Коллективный человек получает физическую и умственную энергию его соотечественников слишком долго, это может потенциально оказаться фатальным. |
| To encourage volcanologists to alert appropriate authorities about the importance of adequate surveillance of active and potentially active volcanoes, and of volcanic risk assessment. | Развитие вулканологии, для понимания важности наблюдения за активными и потенциально активными вулканами, и оценка вулканической опасности. |
| It's a volcano that's over 70 kilometres across, and potentially so lethal that it makes Vesuvius look like a roman candle. | Вулкан 70 километров в ширину, и потенциально настолько опасен, что Везувий по сравнению с ним небольшой фейерверк. |
| But now, China's rulers, through Leung, are pushing potentially disastrous policies aimed, in Chinese Communist Party parlance, at "de-colonizing" Hong Kong. | Но сейчас, правители Китая через Люна толкают потенциально катастрофическую политику, направленную, в жаргоне китайской Коммунистической партии на «де-колонизацию» Гонконга. |
| Now that enhancement of psychological well-being is regarded by some as a proper medical goal, the range of potentially treatable conditions has expanded enormously. | После того как улучшение психологического состояния признали достойной целью медицины, круг потенциально излечимых проблем сильно возрос. |
| It's the kind of very high-risk, but potentially very high-return thing that we do. | Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся. |
| In computer science, a Van Wijngaarden grammar (also vW-grammar or W-grammar) is a two-level grammar which provides a technique to define potentially infinite context-free grammars in a finite number of rules. | Грамматика ван Вейнгаардена (также вВ-грамматика или В-грамматика) - это двухуровневая грамматика, которая предоставляет способ определения потенциально бесконечных грамматик через конечное число правил. |
| The sheer volume of the data being dumped on the Internet makes it impossible for thorough analysis or, indeed, for thorough examination of potentially damaging information. | Большой объем данных, выброшенный в Интернет, делает невозможным тщательный анализ или тщательное изучение потенциально опасной информации. |