According to Nicaragua, "the position adopted by Honduras... has brought repeated confrontations and mutual capture of vessels of both nations in and around the general border area". |
По мнению Никарагуа, «позиция Гондураса стала причиной многократных столкновений и взаимного захвата судов со стороны обоих государств в районе общей границы и вокруг него». |
It is a position fully in line with that of the countries of the Non-Aligned Movement on the importance of reforming the Council in its two categories of members - permanent and non-permanent - within the framework of equitable geographic representation. |
Эта позиция полностью соответствует позиции стран Движения неприсоединения по значению реформирования Совета в двух категориях его членов - постоянных и непостоянных - в рамках справедливого географического представительства. |
Our position is that while those within UNITA who maintain military forces can and should have a role in the political life of the country, they cannot be given veto rights over the democratic future of Angola. |
Наша позиция состоит в том, что, хотя те в УНИТА, кто сохраняет военные силы, могут и должны играть роль в политической жизни страны, им нельзя предоставлять право вето в отношении демократического будущего Анголы. |
That position seemed reasonable on one condition, namely, if the rules applicable to conditional interpretative declarations proved to be the same as those relating to reservations. |
Такая позиция представляется разумной при одном условии, а именно: правила, применимые к условным заявлениям о толковании, окажутся такими же, что и правила, относящиеся к оговоркам. |
A document on the subject transmitted by the Federation of European Motorcyclists' Associations, presenting its position, was also distributed during the meeting as an informal document. |
В качестве неофициального документа был также распространен документ по данному вопросу, который был передан Европейской федерацией ассоциаций мотоциклистов и в котором излагается позиция этой организации. |
Mr. Motomura (Japan): The position of the Japanese Government with regard to the abduction case is what I set out in my first intervention. |
Г-н Мотомура (Япония) (говорит по-англий-ски): Позиция правительства Японии в отношении дела о похищении является такой, как я изложил в моем первом выступлении. |
In this respect, our nation reiterates its rejection of the international maritime transport of radioactive and toxic waste, a position which has been expressed in other international forums. |
В этой связи наше государство подтверждает свой отказ от международных морских перевозок радиоактивных и токсичных отходов, подобная позиция была выражена в других международных форумах. |
This position leads one to ask whether the distinction between the two meanings of the word "objection" in relation to the right to enter reservations to treaties should not be made clearer. |
Такая позиция заставляет задуматься над тем, не следует ли уточнить разграничение между двумя смыслами слова «возражение» применительно к праву на оговорки к договорам. |
This position of the Guinean Government was reaffirmed at the recent meeting in Conakry, on 16 February 2001, between the current Chairman of the Economic Community of West African States, Mr. Alpha Oumar Konaré, and President Lansana Conté. |
Эта позиция правительства Гвинеи была подтверждена на недавней встрече между нынешним Председателем Экономического сообщества западноафриканских государств гном Альфой Умаром Конаре и президентом Лансаной Конте, которая состоялась 16 февраля 2001 года в Конакри. |
It was his position that States should not resort to derogation from their obligations in that area, and that limitation measures provided by the Covenant were sufficient in fighting terrorism. |
Его позиция состоит в том, что государства не должны прибегать к отступлению от своих обязательств в этой области и что ограничительные меры, предусмотренные Пактом, достаточны для борьбы с терроризмом. |
The Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement Coordinating Bureau, held in April this year, adopted a final document that set out its position and future direction on, among other things, the enhancement of international disarmament and security. |
В состоявшемся в апреле этого года Совещании Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран на уровне министров был принят заключительный документ, в котором излагается позиция и будущие направления деятельности, в частности по расширению международного разоружения и укреплению безопасности. |
The long-standing intransigent position of Eritrea frustrated the peace efforts of the Organization of African Unity, most recently the proximity talks that were held in Algiers from 29 April to 5 May 2000. |
Давняя непримиримая позиция Эритреи приводила к срыву мирных усилий Организации африканского единства, самым последним примером является срыв непрямых переговоров, проходивших в Алжире 29 апреля-5 мая 2000 года. |
This curve is closed as long as the position of the object is the same at t = 0 and t = 1. |
Эта кривая замкнута, если позиция объекта та же самая в моменты t = 0 и t = 1. |
active position - I am fully engaged and I become an active participant of the mystery to the fullest extent. |
активная позиция - я включен полностью и становлюсь максимально активным участником Мистерии. |
Research on persons' attitudes suggests that a brand's position in a prospective consumer's mind is likely to be determined by the "combined total of a number of product characteristics such as the price, quality, durability, reliability, colour, and flavour". |
Исследования отношения людей показывают, что позиция бренда в сознании потенциального потребителя, скорее всего, будет определяться «совокупным количеством характеристик продукта, таких как цена, качество, долговечность, надежность, цвет и вкус». |
However, the French position was easened after Felipe González' arrival to government in 1982, having a good relationship with also Socialist French President François Mitterrand. |
Тем не менее, французская позиция была смягчилась после прихода к власти в 1982 году Фелипе Гонсалеса, имевшего хорошие отношения с президентом Франции социалистом Франсуа Миттераном. |
However, their position changed due to the opposition of Transylvanian nobles to reform (such as emancipation of the serfs) and the failure of Hungarian revolutionary leaders to recognise Romanian national interests. |
Однако их позиция изменилась в связи с оппозицией реформам трансильванских дворян (например, по поводу освобождения крепостных) и нежеланием венгерских революционных лидеров признать румынские национальные интересы. |
In aviation, a clock position refers to a horizontal direction; it may be supplemented with the word high or low to describe the vertical direction which is pointed towards your feet. |
В авиации часовая позиция относится к горизонтальному направлению и может быть дополнена словами сверху или снизу для описания вертикального направления. |
He was ostentatiously English, and a zealous upholder of the national honour and interests; but his position was rendered difficult by the absence of home support. |
Он вёл себя демонстративно как англичанин и как ревностный поборник национального достоинства и интересов, но его позиция осложнялась отсутствием поддержки со стороны отечества. |
This essentially philosophical position gained strength from the success of Skinner's early experimental work with rats and pigeons, summarized in his books The Behavior of Organisms and Schedules of Reinforcement. |
Эта философская позиция стала существенным образом сильнее благодаря успеху ранних экспериментальных работ с крысами и голубями Скиннера, которые собраны в книгах «Поведение организмов» и «Режимы подкрепления». |
If amount of resources and level of investment capital (Equity) on account is insufficient to maintain the existing positions with leverage 1:30, a reverse position is automatically opened. |
Если нет достаточного количества средств и уровня инвестиционного капитала (Equity) на счету, чтобы держать существующие позиции с плечом 1:30, то будет автоматически открыта обратная позиция. |
This is the position from which the dealer would distribute cards if the dealer were one of the players. |
Это позиция, откуда дилер будет раздавать карты, если бы он был одним из игроков. |
If a signal provider is removed from a portfolio, any open trades will be closed off when the close order arrives, but a new position to open will not be executed. |
Если поставщик сигналов исключён из портфолио, все открытые сделки будут закрыты по прибытии распоряжения о закрытии, но новая позиция открыта не будет. |
On the US Billboard 200, the album debuted at #18, the highest chart position for the soundtrack in an animated film since the 2006 film Cars. |
В Американском чарте Billboard 200 альбом дебютировал на 18 месте - наивысшая позиция для саундтрека к анимационному фильму после мультфильма «Тачки» 2006 года. |
His storyline, "The Robot Wars", was drawn by a rotating team of artists (including Ezquerra), and marked the point where Dredd became the most popular character in the comic, a position he has rarely relinquished. |
Его история, «Войны Роботов», была нарисована командой художников (включая Эскерра) и отметила точку времени, когда Дредд стал самым популярным персонажем в 2000 AD, позиция, с которой он почти не сходил. |