Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
Ireland's position on these is also outlined below. Ниже также приводится позиция Ирландии по этим вопросам.
The Committee's position was that a lawyer should be present during interrogation to ensure that no acts of torture were committed. Позиция Комитета заключается в том, что адвокат должен присутствовать во время допроса для обеспечения того, чтобы не применялись акты пыток.
That position was not compatible with the principle of non-refoulement and she would remind Kyrgyzstan of its obligations in that respect. Эта позиция не совместима с принципом недопущения принудительного возвращения, и Докладчик напомнит Кыргызстану о его обязательствах в этой области.
Improving Opportunity, Strengthening Society acknowledges this fact and also the fact the position is not identical for ethnic groups in all fields. В Стратегии "Совершенствование возможностей, укрепление общества" признается этот факт, а также тот факт, что данная позиция не является равнозначной для этнических групп во всех областях.
However, the position will remain under consideration. Однако эта позиция будет оставаться в поле зрения.
Nonetheless, proselytizing and missionary work was prohibited and punishable in Uzbekistan, and that categorical position posed serious challenges. Однако в Узбекистане прозелитизм и миссионерская деятельность запрещены и уголовно наказуемы, и столь категоричная позиция порождает серьезные проблемы.
The Committee's position on the question was well known and the Advisory Opinion of the International Court of Justice had been ignored. Позиция Комитета по этому вопросу хорошо известна, а Консультативное заключение Международного суда игнорируется.
His delegation's position with regard to MOTAPMs remained unchanged: such mines did not pose an urgent humanitarian threat. Позиция его делегации в отношении НМОП остается неизменной: такие мины не представляют собой экстренную гуманитарную угрозу.
First, because Ireland's position on the various issues is well known and has been consistently held over many years. Во-первых, тем, что позиция Ирландии по различным проблемам хорошо известна и последовательно выдерживается на протяжении многих лет.
A large number of delegations recognize that Pakistan's position is legitimate and justified and that its concerns need to be taken into consideration. Большое число делегаций признают, что позиция Пакистана легитимна и оправданна и что его озабоченности нужно принимать во внимание.
Nigeria's basic position has always been that as long as nuclear weapons exist, they constitute a threat to humanity. Принципиальная позиция Нигерии всегда состояла в том, что, пока существует ядерное оружие, оно составляет угрозу для человечества.
However, our position concerning your statement has been highlighted today in the eight points that were read out earlier. Вместе с тем наша позиция относительно вашего заявления была освещена сегодня в восьми тезисах, которые были оглашены ранее.
That position was not incompatible with freedom of expression and opinion. Эта позиция не является несовместимой со свободой убеждений и выражения мнений.
The Commission's position on the application of so-called "special measures" in the Northern Territory was fully detailed in its alternative report. Позиция Комиссии по вопросу о применении так называемых "чрезвычайных мер" в Северной Территории подробно изложена в альтернативном докладе.
The position he had referred to in his letter seemed to have influenced that discussion. Позиция, на которую он сослался в своем письме, повлияла, по-видимому, на это обсуждение.
The Government of Armenia's current political position was an open challenge to the resolution of conflict and international peace. Нынешняя политическая позиция правительства Армении представляет собой открытый вызов усилиям по урегулированию конфликта и международному миру.
However, the negative position of its counterparts was hindering progress. Однако негативная позиция его партнеров на переговорах препятствует достижению прогресса.
That position was reflected in the wording of the guidelines. Такая позиция отражена в формулировке руководящих положений.
That position found support in recent State practice and regional jurisprudence. Данная позиция нашла поддержку в недавней практике государств и региональной юриспруденции.
In this context, the OIC position on United Nations resolutions on combating defamation of religions is explained in detail. В этой связи подробно объясняется позиция ОИК по резолюциям Организации Объединенных Наций, нацеленных на борьбу с диффамацией религий.
The Committee's position had always been clear and consistent on that point. В этом смысле позиция Комитета всегда была четкой и последовательной.
Armenia's position demonstrated that it was far from even thinking of engaging in a sober and effective search for peace. Позиция Армении показывает, что она не намерена последовательно и целенаправленно заниматься поисками решения для мирного урегулирования.
Our position has been known and declared for years. Наша позиция хорошо известна, мы о ней заявляем на протяжении многих лет.
In that regard, my country's position has remained unchanged. В этой связи позиция моей страны по-прежнему является неизменной.
Our position on this matter of principle remains unchanged. The extension of all proceedings beyond 2010 is an exceptional measure. Принципиальная позиция Российской Федерации остается неизменной - выход всех судопроизводств за рамки 2010 года мера исключительная.