Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
Moreover, our firm position taken through all these years of deliberations does not justify in any way the inference of such a claim. Кроме того, наша неизменная позиция в ходе всех этих многолетних обсуждений никоим образом не дает оснований выступать с таким утверждением.
It is expected that as its outcome the conference will adopt a common position on international initiatives on ICT particularly in relation to the WSIS. Ожидается, что по итогам конференции будет сформулирована единая позиция по отношению к международным инициативам в области ИКТ, и прежде всего в отношении ВВИО.
I have also set out some of the preoccupations of my Government, as well as legal factors underpinning our position and approach. Я также указал на некоторые факторы, вызывающие озабоченность моего правительства, и те правовые аспекты, на которых основываются наша позиция и наш подход.
Our factual position on the security situation for the reporting period is amply reflected in the technical assessment annexed to the report of the Secretary-General. Наша основанная на фактах позиция в отношении обстановки в плане безопасности в отчетный период в достаточной мере отражена в технической оценке, приложенной к докладу Генерального секретаря.
It seems to adopt a neutral position, providing as follows: Как представляется, в ней отражена нейтральная позиция и предусматривается следующее:
Our position is rooted in a deep commitment to the cause of peace, and comes with a heavy sense of sadness about the outbreak and consequences of war. Наша позиция коренится в нашей глубокой приверженности делу мира и сопровождается тяжелым чувством горечи в связи с развязыванием войны и ее последствиями.
Nuclear Suppliers Group States long ago pledged to provide no such assistance to non-NPT States, and that position remains firm. Государства Группы ядерных поставщиков уже давно обязались не предоставлять такой помощи государствам - неучастникам ДНЯО, и эта позиция остается незыблемой.
With respect to the nuclear issue concerning the Democratic People's Republic of Korea, the Chinese Government's principled position on this question remains unchanged. Принципиальная позиция китайского правительства в отношении ядерной проблемы, связанной с Корейской Народно-Демократической Республикой, остается неизменной.
Its position is based on the balance that must be found between human rights, personal liberties, and the special measures related to international counter-terrorism conventions. Его позиция основывается на обеспечении равновесия между правами человека, личными свободами и специальными мерами, связанными с международными конвенциями о борьбе с терроризмом.
Mr. Thomson (United Kingdom) said that his delegation's position on the status of Taiwan had not changed. Г-н Томсон (Соединенное Королевство) говорит, что позиция делегации его страны по вопросу о статусе Тайваня не изменилась.
Mr. Davies (Sierra Leone) said that his delegation maintained its position that Taiwan had been an integral part of China since ancient times. Г-н Дейвис (Сьерра-Леоне) говорит, что позиция его делегации по-прежнему заключается в том, что еще с незапамятных времен Тайвань является составной частью Китая.
This position was reiterated most recently at the Fourteenth Ministerial Conference of NAM in Durban from 17 to 19 August 2004. Эта позиция недавно была подтверждена на четырнадцатой Конференции на уровне министров стран ДН, прошедшей в Дурбане с 17 по 19 августа 2004 года.
Her delegation's position, as stated in the present explanation of vote, applied to all similar references to reservations appearing in draft resolutions. Делегация Сингапура уточняет, что ее позиция, изложенная в данном объяснении мотивов голосования, относится ко всем упоминаниям подобного рода, фигурирующим в проектах резолюций в отношении оговорок.
With regard to the reform of the Security Council, the position of the Republic of San Marino is well known. Что касается реформы Совета Безопасности, то позиция Республики Сан-Марино хорошо известна.
Such a position on the part of Tbilisi obviously runs counter to Georgia's obligations under United Nations Security Council anti-terrorist resolution 1373. Такая позиция Тбилиси вступает в очевидное противоречие с обязательствами Грузии в соответствии с антитеррористической резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1373.
The French, German, Russian and Chinese position makes it clear that there is no need for a second resolution to be adopted by the Security Council. Позиция Франции, Германии, России и Китая ясно указывает на то, что нет необходимости в принятии Советом Безопасности второй резолюции.
The Committee's position is that the international community must ensure that the occupying Power abide by the provisions of the Court's Advisory Opinion. Позиция Комитета состоит в том, что международное сообщество должно обеспечить выполнение оккупирующей державой положений консультативного заключения Международного Суда.
The United States delegation will not resubmit the amendment in plenary meeting, but we would like to state that our position has not changed. Соединенные Штаты не будут вновь представлять эту поправку на пленарном заседании, но мы хотели бы заявить, что наша позиция осталась неизменной.
Our position is consistent with the humanistic ideology that drives the foreign policy of our Government, inspired by the principle of the sovereign equality of States. Наша позиция соответствует гуманистической идеологии, определяющей внешнюю политику нашего правительства, основанную на принципе суверенного равенства государств.
The position of the Group was formally conveyed by the Vienna chapter of the G-77 on 7 September 2004. Позиция Группы была официально изложена Венским отделением Группы 77 7 сентября 2004 года.
We of course understand and respect the position taken by those States which have expressed reservations regarding the renewal of resolution 1422. Нам, конечно, понятна позиция тех государств, которые высказали возражения против продления действия резолюции 1422, и мы эту позицию уважаем.
It is important for Canada to ensure that our position is not misunderstood or misrepresented, and we would be vigilant in that regard. Канаде важно удостовериться в том, что наша позиция не была неправильно понята или превратно истолкована, и мы сделаем все возможное для того, чтобы этого не случилось.
The position of the Czech Republic on cluster I issues is well known and seems to be close to the mainstream of opinion. Позиция Чешской Республики по вопросам группы I всем хорошо известна, и она, похоже, близка к позиции большинства государств.
In other words, the majority position of the international community is being ignored, which is negatively affecting the purpose and usefulness of these exercises. Иными словами, позиция большинства международного сообщества игнорируется, что негативно влияет на цель и пользу самих этих действий.
While it was noted that immigration policy is currently being reviewed, this was also the position stated in the 2001 ECRI report. Хотя было отмечено, что иммиграционная политика в настоящее время пересматривается, такая же позиция была заявлена в докладе ЕКРН за 2001 год.