Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
The position of the Secretary-General remains that direct negotiations are the only credible way towards the long-overdue two-State solution. Позиция Генерального секретаря по-прежнему состоит в том, что прямые переговоры являются единственным заслуживающим доверия путем принятия уже давно назревшего решения, предусматривающего создание двух государств.
Harmonized participation in United Nations system-wide processes and effective UNIDO position. Согласованное участие в общесистемных процессах Организации Объединенных Наций и результативная позиция ЮНИДО.
This position was subsequently rejected by the United States Court of Appeals for the Second Circuit. Такая позиция впоследствии была отвергнута Апелляционным судом второго округа Соединенных Штатов.
The position of the Arbitration Tribunal regarding the existence of an arbitration agreement had been contradictory. Позиция третейского суда по поводу существования арбитражного соглашения являлась противоречивой.
Our position is that illegal migrants should presume that they will be removed unless they make an application to regularize their stay. Наша позиция заключается в том, что незаконные мигранты должны предполагать, что они будут высланы, если не обратятся с ходатайством об урегулировании статуса своего пребывания.
Her country's position on that matter would be the same for any other resolution. Позиция ее страны по данному вопросу останется такой же при принятии любой другой резолюции.
That position had no basis under international law. В соответствии с международным правом данная позиция является необоснованной.
That position had also been endorsed by the Special Committee and OAS. Эта позиция также была поддержана Специальным комитетом и ОАГ.
The position of Argentina in favour of renewed negotiations had been supported in various forums. Позиция Аргентины в пользу возобновления переговоров была поддержана на различных форумах.
The United States position on the scope of an FMCT is well known. Позиция Соединенных Штатов Америки по сфере охвата ДЗПРМ хорошо известна.
It asserted that the position of Lithuania lacked legal grounds and undermined trust in the Committee and in its mandate. Она утверждала, что позиция Литвы не имеет под собой юридических оснований и подрывает доверие к Комитету и его мандату.
Such a position seriously undermines international efforts and measures to prevent the abuse and neglect of children. Такая позиция серьезно подрывает международные усилия и меры по предотвращению надругательства и беспризорности детей.
The position of most members to the Protocol remains distant from this aspiration. Позиция большинства сторон Протокола остается достаточно отдаленной от этого стремления.
The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether or not one aspires to genuine dialogue and cooperation. Следовательно, позиция по страновым мандатам будет по-прежнему являться критерием для определения того, стремится ли та или иная сторона к настоящему диалогу и сотрудничеству.
This strict position towards incarcerated public figures seems to reflect a determination to maintain tight restrictions on public life. Эта жесткая позиция в отношении публичных фигур, находящихся в заключении, судя по всему, отражает решимость сохранять жесткие ограничения в сфере общественной жизни.
An important challenge in countering racism is the sometimes equivocal position taken by mainstream political parties. Серьезным вызовом, стоящим на пути борьбы с расизмом, является подчас неоднозначная позиция, занимаемая политическими партиями основного направления.
Some countries reported that they had not yet reached a clear position on the question. Некоторые страны сообщили, что у них пока еще не сформировалась четкая позиция по данному вопросу.
The position on the meaning of "serious risk" had been confirmed in a judicial review in the British courts. Позиция по отношению к значению термина "серьезный риск" была подтверждена в обзоре судебной практики Великобритании.
However, the Government had not renounced the Optional Protocol and the position remained unclear. Вместе с тем правительство не заявляло об отказе от соблюдения Факультативного протокола, и позиция государства по-прежнему не вполне понятна.
The position of the Comorian Government has not changed, given the mindset and religious consciousness of society. Позиция коморского правительства по данному вопросу не изменилась, так как она учитывает настрой и религиозное сознание общества.
There is a wide consensus in civil society regarding this clear position. Эта открытая позиция базируется на широком консенсусе в гражданском обществе.
Lithuania's position regarding the majority of the recommendations had been presented at the session of the Working Group. Позиция Литвы относительно большинства рекомендаций была изложена на сессии Рабочей группы.
Especially after she told me that that position is particularly invigorating for a lady. Особенно, после того, как она сказала, что такая позиция чрезвычайно бодрит леди.
The position of the ACLU is that every child in the country has a legal right to public school education. Позиция АСГС состоит в том что каждый ребенок в этой стране имеет право на бесплатное образование.
It is the position of the UK government not to help my sister. Позиция правительства Великобритании не помогать моей сестре.