Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
Norway's position was that the death penalty constituted a cruel and inhuman punishment and a violation of the right to life. Позиция Норвегии состоит в том, что смертная казнь является жестоким и бесчеловечным наказанием и нарушением права на жизнь.
It is moreover likely that the position of members will not be identical in this respect. К тому же вполне возможно, что позиция членов в этом отношении не будет совпадать.
On those issues Namibia's position is unchanged, and my views remain valid. В отношении этих проблем позиция Намибии не изменилась, и взгляды мои остаются теми же.
This position is at variance with the commitment by the nuclear-weapon States to eliminate such weapons. Эта позиция противоречит обязательству обладающих ядерным оружием государств ликвидировать такое оружие.
The position is as explained above in relation to article 12. Позиция аналогична той, которая изложена выше, в комментарии к статье 12.
Thirdly, Egypt's position, which is crystal clear, has been referred to in many forums. В-третьих, позиция Египта, которая является совершенно четкой, излагалась на многих форумах.
We must have a clear, unambiguous common position that condemns brutal disruption of the democratic process. У нас должна быть четкая, недвусмысленная общая позиция неприятия грубых нарушений демократического процесса.
Our position is consistent with the general principles set out in resolution 1874, of 27 June 1963. Наша позиция согласуется с общими принципами, изложенными в резолюции 1874 от 27 июня 1963 года.
It was not clear from the third periodic report what that position was. Эта позиция не излагается четко в третьем периодическом докладе.
Canada was a multi-ethnic society now and it was possible that such a position was inconsistent with its obligations under the Covenant. Сейчас Канада является многонациональным обществом, и возможно, что такая позиция несовместима с ее обязательствами в соответствии с Пактом.
She wanted to know whether those issues were being raised at Cabinet meetings and what the Minister of Health's position was. Она интересуется, поднимались ли данные вопросы на заседаниях Кабинета и какова позиция министра здравоохранения.
That is an odd position to take, to say the least. Это, по меньшей мере, странная позиция.
The weak fiscal position will severely constrain whatever government comes to power. Слабая финансово-денежная позиция станет серьёзной помехой, какое бы правительство не пришло к власти.
Putin's position on global warming would be less ambivalent. Позиция Путина по вопросу глобального потепления будет менее противоречивой.
That said, Putin is keeping his options open to join the national plutocrats, in case their position dramatically strengthens. Учитывая это, Путин оставляет открытыми двери для присоединения национальных плутократов на тот случай, если их позиция значительно усилится.
That might be the Government's official position, but it appeared that certain State organs disregarded it. Если такова официальная позиция правительства Республики Корея, то создается впечатление, что некоторые органы власти государства ее не учитывают.
The United States position is well-known - we will not agree to any restrictions on existing stocks in a cut-off treaty. Позиция Соединенных Штатов хорошо известна - мы не согласимся на любые сокращения существующих запасов в рамках ДЗПРМ.
On this issue, our position remains the same. Наша позиция по этой проблеме остается неизменной.
The commentary takes a very reserved position with respect to article 35, which it regards as a mere "without prejudice" clause. В комментарии излагается весьма осторожная позиция в отношении статьи 35, которая рассматривается как просто клаузула "без ущерба".
Overall its position was a balanced one. Таким образом, позиция Суда является сбалансированной.
The United Kingdom position was that only the consent of the State on whose territory the offence occurred should be required. Позиция Соединенного Королевства состоит в том, что должно запрашиваться лишь согласие государства, на территории которого имело место правонарушение.
The position of the Netherlands and its proposals relating to article 11 are set forth below. Позиция и предложения Нидерландов в отношении статьи 11 излагаются ниже.
It does not take a particular position on the answers to these questions. В нем не занимается какая-либо позиция в отношении ответов на эти вопросы.
Their position goes beyond political philosophy. Их позиция выходит за пределы политической философии.
Support for the paper's position that refugee children should not be adopted during emergencies was expressed. Была поддержана отраженная в этом документе позиция, согласно которой в периоды чрезвычайных ситуаций не следует допускать усыновления детей-беженцев.