Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
Morocco's current position was putting the United Nations in a difficult and untenable position. Нынешняя позиция Марокко ставит Организацию Объединенных Наций в сложное и двусмысленное положение.
This position is but an expression of my country's principled position in support of the basic principles of justice. Эта позиция является не чем иным, как выражением принципиальной позиции моей страны в поддержку основополагающих принципов справедливости.
The position was that the European Union was not in a position to agree on any new items for future work. Эта позиция заключается в том, что Европейский союз не может согласиться на какие-либо новые темы для будущей работы.
In addition, its position on the amendment did not undermine its principled position against country-specific resolutions on human rights. Кроме того, позиция страны по поправке не подрывает ее принципиальную позицию в отношении резолюций по конкретным странам в области прав человека.
She stressed that the position expressed by countries in the vote would also reflect their position with regard to the new Human Rights Council. Оратор подчеркивает, что позиция, выраженная странами в ходе голосования, также будет отражать их позицию в отношении нового Совета по правам человека.
His delegation did not agree with that position and believed that there was no current political or legal justification for Spain's position. Делегация, которую представляет оратор, не согласна с таким подходом и считает, что позиция Испании не имеет под собой никакой политической или правовой основы.
The Non-Aligned Movement's position is complemented by the African position, as expressed by the Harare Declaration of June 1997. Позиция Движения неприсоединения подкрепляется позицией Африки, выраженной в принятой в июне 1997 года Харарской декларации.
Third position: one arm is in the first position, the other is in demi-seconde. Третья позиция: одна рука в первой позиции, другая в полувторой (demi-seconde).
This position, which recalls the position of a mother carrying her child in her arms, is considered the most relaxing and healing. Эта позиция, которая ссылается на позицию матери нес ее ребенком на руках, считается самым расслабляющим и исцеления.
While the official position of SRRA remained that such taxes should not be imposed, ensuring that local officials in SPLM-held areas respect that position has proved difficult. Хотя официальная позиция АПВС по-прежнему сводится к тому, что такие налоги не должны взиматься, добиться того, чтобы местные должностные лица в районах, удерживаемых СНОД, руководствовались этой позицией, оказывается трудной задачей.
Which position is the only unique position in any singular soccer team? Какая позиция является единственной уникальной в любой исключительной футбольной команде?
It is our perception that the position of these two States is not the position of the Security Council. Мы понимаем, что позиция этих двух государств не является позицией Совета Безопасности.
The African common position also deserves due consideration, given its merit and the fact that it represents the position of the largest regional group. Должного рассмотрения заслуживает и общая позиция африканских государств, учитывая ее достоинства и тот факт, что она отражает мнения самой многочисленной региональной группы.
The position thus developed by the Fund in its practice in respect of oil pollution damage is different from the national position of the United States. Позиция, выработанная таким образом Фондом в его практике в отношении ущерба от загрязнения нефтью, отличается от национальной позиции Соединенных Штатов.
Here, our position reflects a duty born of conscience, not a position that would diminish the rights that the United Nations has recognized others to have. По этому вопросу наша позиция определяется долгом совести, а не подходом, который подрывает права государств, признаваемые Организацией Объединенных Наций.
This is the position of ALBA, and we ask that members think deeply about this position. Такова позиция АЛБА, и мы просим членов Ассамблеи внимательно ее проанализировать.
However, that position was without prejudice to any position it might take on the funding arrangements for the activities to be examined by that Committee. Однако эта позиция не повлияет на позицию, которую она может занять в отношении механизмов финансирования мероприятий, которые будут рассматриваться этим комитетом.
The mixed combat position is a proportional position and is suitable for moving into the Counterboy position against the First, Second, Third, Fourth combat positions. Смешанная боевая позиция - пропорциональная позиция и пригодна для того, чтобы перейти в Контрбоевую позицию против Первой, Второй, Третьей, Четвёртой боевых позициях.
While a country may consider its position to be correct and just, it should not claim that this position has priority: if the position has merit, it will be supported by all. В то время как одна из стран может считать свою позицию правильной и справедливой, она не должна утверждать, что эта позиция имеет приоритетный характер: если у позиции имеются достоинства, ее все поддержат.
However, the elements constituting our position, which I listed at the outset, are not to be found in the draft which is circulating, despite the fact that our position is a position shared and reiterated by many countries in the third world. Однако, как я уже указывала вначале, элементы, составляющие нашу позицию, не находят отражения в распространенном проекте, несмотря на то, что наша позиция созвучна неоднократно излагавшейся позиции многих стран третьего мира.
The Chinese position regarding the Conference is clear, and we have consistently supported and defended the Conference's position of authority as the sole multilateral disarmament negotiating forum. Китайская позиция в отношении Конференции ясна, и мы последовательно поддерживаем и отстаиваем авторитетную позицию Конференции в качестве единственного многостороннего форума переговоров по разоружению.
Its position on the retention of capital punishment had been clearly stated and, as such, it would be inherently counterproductive to sign or ratify any instruments in conflict with this position. Его позиция в отношении сохранения высшей меры наказания была ясно изложена и как таковая она будет неизменно контрпродуктивной с точки зрения подписания или ратификации любых документов, противоречащих этой позиции.
I would like to point out here that the position adopted by African heads of State at Sirte is the same position they agreed upon at Harare in 1997. Я хотел бы подчеркнуть здесь, что позиция глав африканских государств, одобренная в Сирте, аналогична позиции, которую они согласовали в Хараре в 1997 году.
The recent position of the Government of the Sudan with regard to deployment of international forces in Darfur is a natural position adopted by an independent national Government with total sovereignty. Недавняя позиция правительства Судана в отношении развертывания международных сил в Дарфуре является естественной позицией любого независимого национального правительства, обладающего полным суверенитетов.
It was, however, doubtful whether anything like a collective position of the States parties to general multilateral treaties could be said to exist, especially as the draft guidelines did not establish the time by which such position had to be established. Однако вряд ли можно говорить о существовании чего-то подобного коллективной позиции государств - участников общих многосторонних договоров, особенно если проекты руководящих положений не устанавливают времени, к которому должна быть установлена эта позиция.