Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
Costa Rica's position on these principles is immutable. Позиция Коста-Рики в отношении этих принципов остается неизменной.
The position taken by the Government of Croatia directly contravenes Security Council resolution 908 (1994), paragraph 7. Позиция, занимаемая правительством Хорватии, является прямым нарушением пункта 7 резолюции 908 (1994) Совета Безопасности.
There is no change in our position regarding the need to resolve matters through dialogue and negotiation. Наша позиция, касающаяся необходимости решения вопросов путем диалога и переговоров, остается неизменной.
The United States position has provided a justification for non-compliance with resolutions adopted by the Security Council. Позиция Соединенных Штатов дала оправдание для невыполнения резолюций, принятых Советом Безопасности.
Pakistan's position on this subject is well known and does not need to be reiterated yet again. Позиция Пакистана по этому вопросу хорошо известна, и нет необходимости повторять ее еще раз.
This is a position which has and shall remain grounded in complete national consensus. Это позиция, которая основывалась и будет впредь основываться на полном общенациональном консенсусе.
In this regard, the position of the Group of 77 and China is clear and decisive. В этом отношении позиция Группы 77 и Китая весьма решительна.
The practice of the United Nations itself lends support to this position. Эта позиция подтверждается и практикой, существующей в самой Организации Объединенных Наций.
However, on the important issue of persecution by non-state agents, the EU position does not reflect the views communicated by the Office. Однако по важному вопросу преследования не со стороны государственных должностных лиц позиция ЕС не отражает мнений, высказанных Управлением.
In both cases the Commission's position was confirmed. В обоих случаях позиция Комиссии была признана правильной 116/.
As to the Procuracy, the position of the Yugoslav Government will be presented in its comments on Article 13. Что касается прокуратуры, то позиция югославского правительства будет изложена в его замечаниях к статье 13.
This position was reiterated during the Commonwealth Heads of Government meeting held in Cyprus in October 1993. Эта позиция была подтверждена в ходе Встречи глав правительств Содружества, состоявшейся на Кипре в октябре 1993 года.
The position of these two domineering Governments is intrinsically different from those of the majority of States members of the Council. Позиция правительств этих двух доминирующих стран в корне отличается от позиции большинства государств - членов Совета.
The position of Brazil remains the same on the matter. Позиция Бразилии по данному вопросу остается без изменений.
This position is motivated by the historical heritage, a recurrence of which would prove fatal for the Balkans. Такая позиция продиктована уже имевшими место в истории событиями, повторение которых может оказаться роковым для Балкан.
Our position to resolve the nuclear issue through dialogue is consistent. Наша позиция в связи с решением ядерного вопроса путем диалога является последовательной.
This is the position reflected in UNITAR's 1994 financial statements. Эта позиция отражена в финансовых ведомостях ЮНИТАР за 1994 год.
The above-mentioned position has been supported by such a competent intergovernmental organization as the International Maritime Organization (IMO). Изложенная выше позиция получила поддержку в рамках такой компетентной межправительственной организации, как Международная морская организация (ИМО).
We therefore took the position that the decision regarding extension should be taken by consensus. Поэтому наша позиция заключалась в том, что решение, касающееся продления действия Договора, должно быть принято консенсусом.
This contrasts with the position of some other countries which are constitutionally unable to extradite their own nationals. Такая позиция резко отличается от позиции некоторых других стран, которые с учетом соответствующих конституционных норм не могут выдавать своих граждан.
This long-standing principled position also applies to Kazakhstan. Эта неизменная принципиальная позиция распространяется и на Казахстан.
The position of Kazakstan on this issue is as follows. Позиция Казахстана по этому вопросу состоит в следующем.
Slovakia's position has been reflected in the types of units and services provided for peace-keeping operations. Позиция Словакии нашла отражение в тех видах подразделений и служб, которые мы выделяем для операций по поддержанию мира.
The position of Costa Rica with regard to these principles is unalterable. Позиция Коста-Рики в отношении этих принципов является неизменной.
The position of the current United States Administration towards the bill has been ambivalent. Позиция нынешней администрации Соединенных Штатов в отношении этого законопроекта неоднозначна.