Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
The State has an inherent role and responsibility in that area, but the position of parents and families in fostering a culture of tolerance and respect is also fundamental. Неоспоримая роль и ответственность в этой связи принадлежат государству, однако крайне важна и позиция родителей и родственников в воспитании культуры терпимости и уважения.
The current position of the Government on returns to Sri Lanka, supported by the European Court of Human Rights, was that not every Tamil asylum seeker required protection. Текущая позиция правительства относительно возвращений в Шри-Лан-ку, которую поддерживает Европейский суд по правам человека, заключается в том, что защита необходима не всем просителям убежища тамильского происхождения.
She wished to know how it was that society had not taken a position with regard to such children and what the Government intended to do in order to address the situation. Оратор хотела бы знать, почему в обществе не определена позиция в отношении таких детей и что намерено правительство предпринять для исправления положения.
The position of the Government of Japan regarding the comfort women issue is that it should not be politicized or be turned into a diplomatic issue. Позиция правительства Японии по поводу проблемы "женщин для утех" заключается в том, что ее не следует политизировать или превращать в дипломатический вопрос.
The State has an inherent role and responsibility in this area, but the position of the parents and family in fostering a culture of tolerance and respect is also fundamental. На государство возложены особые функции и ответственность в этой области, однако важнейшее значение имеет также позиция родителей и семей в развитии культуры терпимости и уважения.
Indeed, but at the end of the day, your position prevailed, Вот иМенно, но в конечноМ итоге, ваша позиция взяла верх.
Well, cliff's position is he only came by To make sure she was okay after he broke up with her. Ну, позиция Клиффа в том, что он лишь пришел, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо после того, как он ее бросил.
I've been given a position, didn't ask for it. У меня есть позиция и не было приказа
Is that the official position of the state of California, or have you just not found it yet? Это официальная позиция штата Калифорния. или просто вы до сих пор её не нашли?
(b) Concerning audit settlements, in paragraph 81, in order to acknowledge the position of some tax authorities, and after discussions, a new text was agreed upon. Ь) в пункт 81 был по итогам обсуждения внесен новый согласованный текст, касающийся ревизионного урегулирования, в котором была изложена позиция ряда налоговых служб.
As the conference was held in Estonia, it is natural that the position of the Baltic States and of the countries of Northern Europe on international issues has been discussed in detail. Поскольку конференция проходила в Эстонии, естественно, что достаточно детально обсуждалась позиция стран Балтии и стран Северной Европы по международным вопросам.
The protests, the marches, the uncompromising position that women's rights are human rights, full stop. Протесты, марши, бескомпромиссная позиция, что права женщины - это права человека, и точка.
My position in Hunter Valentine at this point is still sort of ambivalent. Моя позиция в Охотнике Валентине всё ещё не ясна
We trust that our blameless position on the front lines of climate change fallout will be considered and respected in the global effort to seal the deal. Мы верим, что наша безупречная позиция на переднем крае борьбы с последствиями изменения климата будет учтена и будет уважаться в глобальных усилиях «заключить сделку».
That seems to have been the position of the Commission as a whole, since the paragraph was adopted on first reading in 1977, with only the necessary editorial changes. Такова, как представляется, была позиция Комиссии в целом, поскольку она приняла его в первом чтении в 1977 году, внеся лишь необходимые изменения редакционного характера, потребовавшиеся после 1977 года.
In his view, that position ran counter to the right to a fair trial and he hoped that the State party would make arrangements so that any foreigner who did not know Swedish would be assisted by an interpreter at his trial. Считая, что такая позиция противоречит праву на справедливое судебное разбирательство, г-н Петер выражает пожелание, чтобы государство-участник приняло меры к обеспечению любого иностранца, не владеющего шведским языком, помощью переводчика в ходе его судебного процесса.
Bolivia's position, from the military point of view and as a peace-loving country, is demonstrated by the fact that it is a party to many multilateral and regional agreements whose purposes are exclusively peaceful. Позиция Боливии, миролюбивой страны, по этому военному вопросу наглядно проявляется в том, что Боливия является участницей целого ряда многосторонних и региональных соглашений, которые преследуют исключительно мирные цели.
Mr. Chabi (Morocco) (spoke in French): I would like to stress that the position of South Africa on the question of the Sahara is not balanced. Г-н Чаби (Марокко) (говорит по-французски): Я хотел бы подчеркнуть, что позиция Южной Африки по вопросу о Сахаре является несбалансированной.
Denmark, together with 47 other countries so far, has recognized Kosovo, and our legal position on Kosovo's independence is well known and quite clear. Дания признала Косово вместе с 47 другими странами, и наша правовая позиция по независимости Косово хорошо известна и совершенно ясна.
Their position had not met with the approval of the majority and the current proposal, which took the approach of contractual freedom, did not address their concerns. Их позиция не нашла поддержки у большинства, и нынешнее предложение, базирующееся на принципе свободы договорных отношений, не решает их проблем.
As the Assistant Secretary-General for Political Affairs stated to the Security Council on 20 August, The position of the United Nations on settlements being against international law remains firm. Выступая 20 августа в Совете Безопасности, помощник Генерального секретаря по политическим вопросам заявил: «Позиция Организации Объединенных Наций, согласно которой строительство таких поселений противоречит международному праву, остается твердой.
It should not be read as taking any position regarding the appropriateness in general of a more contemporaneous or a more evolutive approach to treaty interpretation. Такая постановка вопроса не должна пониматься как позиция, занимаемая в отношении правильности применения того или иного подхода, в целом более современного или более эволютивного, в толковании договоров.
The Board is aware that the position of Head of Internal Audit has changed since the Board's report, which has impacted on the implementation of the recommendations. Комиссии известно, что после опубликования доклада Комиссии позиция руководителя служб внутренней ревизии изменилась, что повлияло на выполнение рекомендаций.
5.2 The position of the Government of Jordan regarding weapons of mass destruction is based on the conviction that such weapons are dangerous and pose a threat to international peace and security. 5.2 Позиция правительства Иордании в отношении оружия массового уничтожения основана на убежденности в том, что такое оружие опасно и представляет угрозу для международного мира и безопасности.
This position was further reaffirmed at the 4970th meeting of the Security Council, held on 17 May 2004, in connection with the Council's consideration of the item entitled "United Nations peacekeeping operations". Эта позиция была вновь подтверждена на 4970-м заседании Совета Безопасности, проходившем 17 мая 2004 года, в связи с рассмотрением Советом пункта повестки дня, озаглавленного «Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира».