Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
We would be grateful if the Secretary-General could correct this error and ensure that the United Nations position on this issue is clear. Мы были бы признательны, если бы Генеральный секретарь исправил эту ошибку и обеспечил, чтобы позиция Организации Объединенных Наций в этом вопросе была четкой.
This position has received the clear support of the meeting of government experts called by the General Assembly of the Organization of American States (OAS) in Montevideo, Uruguay. Эта позиция получила однозначную поддержку участников совещания правительственных экспертов, созванного по просьбе Генеральной ассамблеи Организации американских государств (ОАГ) в Монтевидео, Уругвай.
It has been Japan's position that a membership of 24 would redress the imbalance while maintaining the Council's effectiveness. Позиция Японии заключается в том, что состав в количестве 24 членов приведет к устранению дисбаланса и в то же время обеспечит поддержание эффективности Совета.
The position of certain members of this body on fundamental environmental issues also suggests that global solidarity is limited to areas that concern the major Powers of the developed world. Позиция некоторых членов этого органа по главным экологическим вопросам также свидетельствует о том, что глобальная солидарность ограничивается лишь теми областями, которые интересуют крупные державы развитого мира.
It is the citizens of Serbia who live in the province who fear the Kosovo Security Force; that is their position. Это граждане Сербии, которые живут в этом крае, боятся Сил безопасности Косово; это - их позиция.
My delegation was among those that were against this idea; our position on the issue has not changed. Моя делегация была в числе тех, кто возражал против этой идеи; наша позиция по данному вопросу не изменилась.
To date, Luxembourg has always conformed to the European Union's rules and it may be assumed that this position will be maintained. До сих пор Люксембург постоянно ориентировался на соответствующие предписания ЕС, и можно надеяться, что его позиция не изменится и в будущем.
Is that position in conformity with international law? Разве такая позиция соответствует международному праву?
As you have seen, Mr. President, our position coincides with those expressed by the representative of Sweden, speaking on behalf of the European Union. Г-н Председатель, как видите, наша позиция совпадает с позицией, изложенной представителем Швеции, выступавшим от имени Европейского союза.
Our position remains that the prevention of armed conflict is a pillar of maintaining security and stability, thus contributing to development and economic prosperity. Наша позиция остается прежней - предотвращение вооруженных конфликтов является краеугольным камнем поддержания безопасности и стабильности, тем самым способствуя развитию и экономическому процветанию.
It is the Fund's position that peace education has a place in all societies - not only in countries undergoing armed conflict or emergencies. Позиция Фонда заключается в том, что воспитание в духе мира должно осуществляться в любом обществе, а не только в странах, в которых возник вооруженный конфликт или чрезвычайная ситуация.
Our position is well known, and it was summarized in the letter I addressed to you, Mr. President, earlier this month. Наша позиция хорошо известна и в кратком виде излагается в письме, которое было направлено в начале этого месяца в Ваш, г-н Председатель, адрес.
Mr. von Ungern-Sternberg said that his Government's position in favour of a "one-China" policy had not changed. Г-н фон Унгерн-Штернберг говорит, что позиция правительства его страны, выступающего за проведение политики «одного Китая», не изменилась.
I shall be very brief, as my country's position on the topic on which I am going to speak today is well known to all. Позиция Бельгии по предмету, который я хочу затронуть сегодня, известна всем.
Mr. Taranda said that his delegation would join the consensus on the draft resolution, on the understanding that its position regarding country-specific resolutions remained unchanged. Г-н Таранда говорит, что его делегация присоединится к консенсусу по данному проекту резолюции при том понимании, что ее позиция в отношении страновых резолюций остается без изменений.
Neither the issues nor the Government's position on such issues have changed in the period under review. За рассматриваемый период не изменились ни сами проблемы, ни позиция правительства по таким вопросам.
The Government's position was that the Constitutional Court should not be able to declare such acts unconstitutional, since such an assessment was the sole prerogative and responsibility of the executive branch. Позиция правительства заключается в том, что Конституционный суд не должен иметь право объявлять такие акты неконституционными, поскольку вынесение такого заключения является исключительной прерогативой и обязанностью исполнительной власти.
(e) the international investment position е) позиция по международным инвестициям;
The meeting was successful in forging a common position on the LDC agenda for the Doha Ministerial Conference and beyond. Совещание завершилось успехом, и на нем была выработана единая позиция НРС по повестке дня Конференции министров в Дохе и на последующие периоды.
The central position as set out in the Millennium Declaration provides an important common thread that runs through all of our efforts to strengthen the United Nations. Основная закрепленная в Декларации тысячелетия позиция намечает важную общую линию, пронизывающую все наши усилия по укреплению Организации Объединенных Наций.
Such a position is both morally and legally indefensible and must be loudly refuted by anyone who truly wishes to bring peace to the Middle East. Такая позиция морально и юридически неприемлема и должна быть во всеуслышание отвергнута всеми, кто действительно стремится к достижению мира на Ближнем Востоке.
Cuba did not do so because this was not necessary, since the Cuban position was quite clear in the speech given by President Fidel Castro. Она этого не делала, считая, что это не является необходимым, поскольку позиция Кубы была предельно ясно изложена в речи президента Фиделя Кастро.
The position of the Word Bank has changed since then and the language of human rights now appears more often in its policy objectives. С тех пор позиция Всемирного банка изменилась, и правозащитные аспекты занимают все большее место в ее программных целях.
802 African Platform for Action: African common position for the advancement of women 802 Африканская платформа действий: общая позиция африканских стран по вопросу об улучшении положения женщин
The delegation clarified that the Government would reject any assistance with conditionality, and added that this position would remain unchanged in the future. Делегация пояснила, что ее правительство будет отклонять любую помощь, обставленную теми или иными условиями, добавив, что эта позиция останется неизменной в будущем.