Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
I would like to state here that China's position on this matter is very clear. И я хотел бы заявить здесь, что позиция Китая по этому вопросу весьма ясна.
Second, concerning the question of prevention of an arms race in outer space: the position of the Chinese delegation is common knowledge. Во-вторых, вопрос о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве: позиция китайской делегации тут общеизвестна.
Eritrea's position is as expressed in its 16 November 2006 letter. Позиция Эфиопии остается такой же, как она изложена в ее письме от 16 ноября 2006 года.
The same position applies to the Biological Weapons Convention and the Hague Code of Conduct. Такая же позиция применяется в отношении Конвенции по биологическому оружию и Гаагскому кодексу поведения.
The position taken in the OECD commentary is that paragraph 5 is primarily interpretative with respect to treaties between its member States. Позиция, изложенная в Комментарии ОЭСР, заключается в том, что пункт 5 носит главным образом разъяснительный характер в отношении положений договоров, заключенных государствами-членами.
It must also disclose the likely effects of that position on its ability to provide an effective exchange of information. Оно обязано также указать, как такая позиция может сказаться на его способности обеспечивать эффективный обмен информацией.
UNDP indicated that its position is that direct execution modality assets should be controlled at country offices in the respective project files and documentation. ПРООН заявила, что ее позиция заключается в том, что имущество по линии прямого исполнения должно контролироваться в страновых отделениях в соответствующих проектных файлах и документации.
This position is supported, or reflected, by two further principles. Эта позиция подкрепляется еще двумя принципами - либо находит в них отражение.
The strategic position is well exemplified by four development-related threats: illicit drugs; trafficking; corruption; and terrorism. Эта стратегическая позиция наглядно проявляется на примере четырех угроз, имеющих отношение к развитию: незаконные наркотики, торговля людьми, коррупция и терроризм.
Since then, the position of the former Yugoslav Republic of Macedonia remains unchanged. За прошедшее время позиция бывшей югославской Республики Македония не изменилась.
There was some support in the Commission for that position. Эта позиция получила в Комиссии определенную поддержку.
Speaking of neutrality, that position is widely used when it comes to this issue. Кстати, о нейтральности: эта позиция широко используется в данном вопросе.
But this neutrality is not a position but a lack of one. Однако за этой нейтральностью стоит не позиция, а ее отсутствие.
That position represents the only way to achieve the peaceful resolution of the conflicts and has no viable alternatives. Эта позиция представляет собой единственный способ мирного разрешения конфликтов и не имеет практически осуществимых альтернатив.
The position of the German, Italian, and Swiss Governments appears to be essentially similar in relation to the present subject matter. Позиция правительств Германии, Италии и Швейцарии, как представляется, по сути аналогична обсуждаемому вопросу.
This position was not accepted by the Commission, which considers that it is not necessary to make such a distinction. Данная позиция не была поддержана Комиссией, которая считает, что нет необходимости проводить такое различие.
Guyana's position is that recipient countries should assist developing countries to enhance their training capacity. Позиция Гайаны заключается в том, что страны-бенефициарии должны оказывать помощь развивающимся странам в повышении их потенциала в области подготовки кадров.
Allow me to explain clearly what Canada's position concerning the draft resolution does not reflect. Позвольте мне четко разъяснить то, что позиция Канады по отношению к данному проекту резолюции не отражает.
Russia's position is based on its consistent and vigorous support for the Strategy and its maximum possible implementation. Позиция России заключается в последовательной и решительной поддержке Стратегии, ее максимально полной реализации.
Our position is based on our conviction of the seriousness of the issue. Наша позиция зиждется на убежденности в серьезности этой проблемы.
As time showed this position in fact was not implemented in practice. Время показало, что эта позиция, по сути, не осуществляется на практике.
France's position was not to participate in the General Assembly's action on the resolution. Позиция Франции сводится к тому, чтобы не участвовать в принятии Генеральной Ассамблеей решения по этой резолюции.
This position is fundamental for Ukrainian foreign policy. Эта позиция лежит в основе внешней политики Украины.
That continues to be the position of the United Kingdom. И эта позиция Соединенного Королевства остается неизменной.
It remains our position that we do not accept that paragraph 33 establishes collective rights. Наша позиция по-прежнему заключается в нашем несогласии с тем, что пункт ЗЗ устанавливает коллективные права.