Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
The United Kingdom's position on independence has already been set out. Позиция Соединенного Королевства в отношении предоставления независимости уже была изложена выше.
That position is based on opposing in principle the right of the veto. Эта позиция основывается на возражении против права вето в принципе.
The position of Nicaragua on this matter has been expressed with sufficient clarity in the past. В прошлом позиция Никарагуа по этому вопросу была изложена достаточно четко.
The position of the Czech Republic on the reform is well known, and therefore I will not go into details. Позиция Чешской Республики по вопросу о реформе хорошо известна, поэтому я не буду углубляться в детали.
That position is being maintained despite the growing concerns expressed by public opinion. Эта позиция поддерживается несмотря на растущую озабоченность со стороны общественного мнения.
This document sets out the French position on mixtures of varieties in the Standard Layout. В настоящем документе излагается позиция Франции в отношении смесей разновидностей в типовой форме стандартов.
He announced that the final position of his country would be defined at the next session of AC.. Он сообщил, что окончательная позиция его страны будет определена на следующей сессии АС.З.
The Advisory Committee considers that this position is equally germane to special political missions (see also para. 70 below). Консультативный комитет полагает, что такая позиция в равной степени относится и к специальным политическим миссиям (см. также пункт 70 ниже).
This position is a long-standing one. И эта позиция носит давний характер.
My country's position on arms control and disarmament is well known to the Conference, as elaborated on various occasions in the past. Конференции хорошо известна позиция моей страны по контролю над вооружениями и разоружению, как она излагалась в прошлом по различным поводам.
The position of the Republic of Macedonia is in line with that of the World Health Organization, which recommended not changing any control measures. Позиция Республики Македония согласуется с позицией Всемирной организации здравоохранения, которая рекомендовала не менять никаких мер контроля.
The external position of this group of countries improved in 2010, thanks to rising oil demand and prices. В 2010 году внешняя позиция этой группы стран улучшилась благодаря росту спроса и цен на нефть.
This comprehensive statement articulates, in no uncertain terms, Eritrea's position on the disturbing situation in the sisterly country of Somalia. В этом всеобъемлющем заявлении четко сформулирована позиция Эритреи в отношении тревожной ситуации в братской стране Сомали.
In this context, the position of the main parties has not changed. В этом контексте позиция основных сторон не изменилась.
This position is unlikely to change in the foreseeable future. Его позиция в этом отношении вряд ли изменится в обозримом будущем.
The strengthened position of UNICEF in global peacebuilding was timely. Более прочная позиция ЮНИСЕФ в вопросах глобального миростроительства оказалась своевременной.
The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged. Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной.
This position is maintained in paragraph 34 of the revised commentary to article 7. Эта позиция сохраняется в пункте 34 пересмотренных комментариев к статье 7.
I welcome the Security Council's endorsement of the position of ECOWAS and the African Union. Я с удовлетворением отмечаю то, что позиция ЭКОВАС и Африканского союза была одобрена Советом Безопасности.
The industry position was published in the June 2008 issue of Asia Pacific Fire Magazine. Позиция субъектов отрасли была опубликована в июне 2008 года в журнале "Эйша пасифик фаер мэгэзин".
The EU said that the position of its member States had not changed with regard to the Protocol. ЕС заявил, что позиция государств, являющихся его членами, применительно к Протоколу не изменилась.
The position is quite correct as government contribution to governance will be poor and counterproductive if lacking institutional, political and technical quality. Эта позиция вполне корректна, поскольку участие правительства в управлении будет недостаточным и контрпродуктивным без качественного решения институциональных, политических и технических вопросов.
That principled position is set in stone and will not change, come what may. Эта принципиальная позиция непреложна и не изменится никогда, что бы ни случилось.
The Chinese position on the issue of Kosovo has been consistent and clear-cut. Позиция Китая по Косово остается последовательной и четкой.
The position of Denmark has not changed since the reply submitted for the report of 21 January 2008. Со времени представления ответа, включенного в документ от 21 января 2008 года, позиция Дании не изменилась.