Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
It is the WHO position that basic health standards must be held above all political objectives. Позиция ВОЗ заключается в том, что основные медико-санитарные нормы должны превалировать над всеми политическими целями.
He deplored the lack of an all-African investment instrument or investment forum, where a common position could be formulated. Оратор выразил сожаление по поводу отсутствия всеафриканского инвестиционного договора или инвестиционного форума, в рамках которого могла бы формироваться общая позиция.
The position taken by WHO on the matter was endorsed by many delegations. Позиция ВОЗ по этому вопросу получила поддержку многих делегаций.
The position of the United Nations on this issue is marked by an obvious deficiency. Позиция Организации Объединенных Наций по этому вопросу отмечена явными недостатками.
At this juncture it is heartening to record the unequivocal position of the Government of the Netherlands on development assistance to developing countries. На данном этапе весьма обнадеживает официально высказанная и недвусмысленная позиция правительства Нидерландов в отношении предоставления развивающимся странам помощи в целях развития.
Lithuania's position has not changed, but we remain flexible in the search for a common goal. Позиция Литвы не изменилась, однако мы по-прежнему проявляем гибкость в стремлении к нашей общей цели.
The Non-Aligned Movement's position, for instance, offers a political approach to it. Позиция неприсоединившихся стран, например, указывает на политический подход к этому вопросу.
Our position is in accordance with that adopted by the heads of State and Government of the Organization of African Unity (OAU). Наша позиция соответствует той, которая бала утверждена главами государств и правительств стран Организации африканского единства (ОАЕ).
This position undermines and dismisses the initial proposal of the OSCE Chairman-in-Office. Такая позиция подрывает и сводит на нет первоначальное предложение действующего Председателя ОБСЕ.
Our position on this is very firm. Наша позиция по этому вопросу предельно тверда.
My country's position, however, is not limited to this alone. Однако позиция моей страны не ограничивается лишь этим.
In short, the Argentine position is aimed solely at promoting the ample participation of all States of the region, without any exclusion whatsoever. Одним словом, позиция Аргентины направлена исключительно на содействие широкому участию всех государств региона без какого-либо исключения.
This position was recently renewed in Dar-es-Salaam. Эта позиция была недавно подтверждена в Дар-эс-Саламе.
The position of permanent members will have a decisive influence on whether or not Security Council reform moves forward. Позиция постоянных членов окажет решающее влияние на то, будет ли развиваться реформа Совета Безопасности или нет.
Our position is quite clear: we condemn terrorism. Наша позиция предельно ясна: мы осуждаем терроризм.
Reform of this body must, therefore, restore Africa's position to the fullest extent possible. Поэтому в результате реформы этого органа в максимально возможной степени должна быть восстановлена позиция Африки.
This is the position of all Africa and all Africans. Это позиция всей Африки и всех африканцев.
Its position is that if it cannot rule Sierra Leone, nobody else should. Его позиция сводится к тому, что если он не может управлять в Сьерра-Леоне, то пусть никто не сможет.
The Belarusian position on disarmament issues is firm and logically predictable. Позиция Беларуси по вопросам разоружения однозначна и логически предсказуема.
The Health Strategy reaffirms this position and the following areas in particular are addressed. В Стратегии здравоохранения вновь подтверждается эта позиция, и в частности, охватываются следующие области.
The Italian position is outlined below. On 10 December 1997 the Government of Canada responded. Позиция Италии изложена ниже. 10 декабря 1997 года представило ответ правительство Канады.
That position should in no way be construed as an attempt to interfere in the internal affairs of any State. Эта позиция ни в коем случае не должна рассматриваться как попытка вмешательства во внутренние дела какого-либо государства.
That remains the position of my delegation and that is why we are participating in this initiative. Такой остается позиция моей делегации, и именно поэтому мы принимаем участие в реализации этой инициативы.
Our position on the satellite launch is clear. Наша позиция в отношении запуска спутников ясна.
My country's position has thus not changed since the important changes in the international context have given nuclear issues new urgency. Таким образом, с тех пор, как важные изменения международного характера придали новую актуальность ядерным вопросам, позиция моей страны не претерпела изменений.