The delegation indicated that New Zealand's position on the Declaration was still under active consideration by the Government. |
Делегация указала, что позиция Новой Зеландии по вопросу декларации по-прежнему активно рассматривается правительством. |
Now it says that the so called common position has been left behind. |
Сейчас ЕС заявляет, что так называемая общая позиция осталась в прошлом. |
That position reflects Brazil's long-standing commitment to international law and, specifically, the primacy of multilateral rules on the use of force. |
Эта позиция отражает давнюю приверженность Бразилии международному праву и, если говорить конкретнее, примату многосторонних правил в отношении использования силы. |
Our collective position on this issue is entirely clear and logical. |
Наша коллективная позиция в этом вопросе предельно ясна и логична. |
The Philippine position on this issue is well known and remains consistent. |
Позиция Филиппин по этому вопросу хорошо известна и осталась неизменной. |
Our position has not changed precisely because the one-sided language and one-sided narrative of those resolutions remains the same. |
Наша позиция не изменилась именно потому, что остаются без изменений содержащиеся в этих резолюциях односторонние формулировки и одностороннее изложение фактов. |
Allow me, however, to restate that our position is rooted in the call for solidarity that is embodied in sustainable development. |
Позвольте мне, однако, повторить, что наша позиция опирается на призыв к солидарности, который воплощен в устойчивом развитии. |
There was a sharpshooters' position on the roof. |
Кроме того, была оборудована снайперская позиция на крыше. |
The Spanish position that Gibraltar had no territorial waters must be rejected once and for all by the United Kingdom. |
Позиция Испании, согласно которой Гибралтар не имеет территориальных вод, должна быть раз и навсегда отвергнута Соединенным Королевством. |
We maintain the position that constructive engagement and peaceful negotiations remain the only acceptable means for advancing long-term peace stability. |
Наша позиция заключается в том, что конструктивный диалог и мирные переговоры остаются единственными приемлемыми средствами достижения долгосрочного и стабильного мира. |
The correct position is well stated by B'Tselem: |
В данном случае правильная позиция достаточно четко изложена на сайте «Бетцелем»: |
Eritrea's impartial and balanced position emanates from its profound desire to contribute to a durable and sustainable solution to the crisis in Somalia. |
Беспристрастная и уравновешенная позиция Эритреи проистекает из ее большого желания содействовать прочному и надежному урегулированию кризиса в Сомали. |
The Committee's position was that the corporal punishment of children should be prohibited in all settings. |
Позиция Комитета заключается в том, что телесные наказания детей должны быть запрещены в любой обстановке. |
The Spanish Government's position was untenable in law. |
С точки зрения права позиция правительства Испании является несостоятельной. |
In developing equality policies, the position of gender minorities is taken into account. |
При разработке политики, направленной на обеспечение равенства, принимается во внимание позиция гендерных меньшинств. |
While Australia's views have been placed formally on the record, our position has developed as discussions have progressed. |
Хотя взгляды Австралии уже были официально изложены, в процессе обсуждений наша позиция менялась. |
Its written response and position on the 36 recommendations for consideration were reflected in the addendum to the report of the Working Group. |
Его письменные ответы и позиция по 36 рекомендациям, которые подлежали рассмотрению, отражены в добавлении к докладу Рабочей группы. |
However, our final position on each instrument will depend on the outcome of the related study. |
Вместе с тем наша окончательная позиция в отношении каждого договора будет зависеть от результатов соответствующего анализа. |
The position of Armenia was an open challenge to the complex settlement process. |
Позиция Армении - открытый вызов сложному процессу мирного урегулирования. |
With regard to nuclear weapons, however, the United Kingdom's position is clear. |
Однако, что касается ядерного оружия, то позиция Соединенного Королевства ясна. |
The draft Guide rejected that position absolutely and it should make that point separately. |
В проекте Руководства эта позиция абсолютно отвергается, и следует привести этот аргумент отдельно. |
Egypt's position on the wall has been clear since the very beginning. |
Позиция Египта по вопросу о стене была однозначна с самого начала. |
Canada's position has remained consistent and based on principle. |
Позиция Канады остается последовательной и принципиальной. |
Russia's position of principle on the reform of the Security Council is well known and includes a lot of room for flexibility. |
Принципиальная позиция России по вопросу реформы Совета Безопасности хорошо известна и обладает немалым запасом гибкости. |
No position has managed to garner consensus so far. |
Ни одна позиция пока не смогла получить консенсус. |