Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
We are pleased that that position was reflected in the outcome document. Мы с удовлетворением отмечаем, что эта позиция нашла отражение в итоговом документе.
On debt, the position of the Group of 77 and China is well known. Что касается проблемы задолженности, то позиция Группы 77 и Китая по этому вопросу хорошо известна.
The position of the Group of 77 and China will continue to be determined on that basis. Позиция Группы 77 и Китая и впредь будет определяться на данной основе.
On 25 April this year, the EU updated its common position. Общая позиция Европейского союза была скорректирована 25 апреля этого года.
Its position was neither logical nor coherent. Позиция Испании не отличается логичностью и последовательностью.
The speaker said that the position that he had outlined enjoyed the support of all the Argentinian people. Оратор говорит, что изложенная им позиция пользуется поддержкой всего аргентинского народа.
Our position was also set out in my letter of 12 February 2004 to the Chairman of the Permanent Council in Washington. Наша позиция была также изложена в моем письме от 12 февраля 2004 года на имя Председателя Постоянного совета ОАГ в Вашингтоне.
Some participants indicated that that position was inconsistent with United Nations principles on decolonization routinely agreed by all nations. Ряд участников указали на то, что такая позиция не соответствует принципам Организации Объединенных Наций, касающимся деколонизации, которые неизменно признаются всеми странами мира.
However, they had informed him that their position of non-participation remained unchanged. Они, однако, сообщили ему, что их позиция в отношении неучастия в работе Комитета остается неизменной.
That position was encouraging but must be followed by concrete and substantial measures. Эта позиция вселяет надежду, но должны последовать конкретные и существенные мероприятия.
His Government wished to confirm that the position outlined in the letter was consistent with its foreign policy on the matter. Правительство оратора хотело бы подтвердить, что позиция, изложенная в упомянутом письме, сообразуется с внешней политикой его страны по данному вопросу.
Our long-standing position on the NPT is well known. Наша давняя позиция по ДНЯО хорошо известна.
We hope that in the future our position will be better taken into account. Мы надеемся, что в будущем наша позиция будет учитываться более полным образом.
In our view, such a position is highly irresponsible. По нашему мнению, такая позиция крайне безответственна.
Russia's basic position on this issue has not changed. Принципиальная позиция России по данному вопросу не изменилась.
The African position, as articulated by the representative of Algeria on behalf of the Group, is as follows. Африканская позиция, изложенная представителем Алжира от имени Группы, сводится к следующему.
Our understanding, and thus our position, remain the same. Наше понимание и наша позиция остаются прежними.
That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. Такова позиция моего правительства, и именно по этой причине Армения не присоединилась к консенсусу по данной резолюции.
Indonesia's position is in keeping with those expressions of global solidarity. Позиция Индонезии предусматривает поддержку этих документов, в которых выражена глобальная солидарность.
However, the present donor position had affected the financing of activities, and the secretariat looked to all member States for active support. Однако нынешняя позиция доноров сказывается на финансировании деятельности, и секретариат рассчитывает на активную поддержку всех государств-членов.
This position expressed by the President of Albania is not in the interest of stability in the region of Western Balkans. Эта позиция, выраженная президентом Албании, не отвечает интересам стабильности в регионе Западных Балкан.
The Committee is particularly concerned at the State party's position that laws based on Syariah interpretation cannot be reformed. Особое беспокойство Комитета вызывает позиция государства-участника, считающего, что законы шариата не подлежат изменению.
Our basic position on these issues is clearly reflected in the attached Pyongyang Declaration (see annex). Наша принципиальная позиция по этим вопросам четко изложена в прилагаемой Пхеньянской декларации (см. приложение).
The present note provides additional clarification on the position of ESCWA on the findings and recommendations of the OIOS inspection. В настоящей записке дополнительно уточняется позиция ЭСКЗА относительно выводов и рекомендаций, вынесенных по итогам проведенной УСВН проверки.
Our position with respect to United Nations reform in general and that of the Security Council in particular is well known. Наша позиция в отношении реформы Организации Объединенных Наций в целом и Совета Безопасности в частности хорошо известна.