| The report's sceptical position is therefore deplorable. | Поэтому скептическая позиция, которую занимают авторы доклада, достойна сожаления. |
| Her delegation's position was to avoid programme budget implications where possible. | Позиция делегации Канады состоит в том, чтобы по возможности избегать возникновения последствий для бюджета по программам. |
| France's position on "ethnic statistics" reflects this approach. | Позиция Франции в отношении "сбора статистических данных по этническим группам" отражает этот подход. |
| I can't imagine what that position must be. | Я и не думала, что ваша позиция может быть такой. |
| Walter, I think this position is wrong. | Эй, Уолтер, я думаю, эта позиция неверна. |
| Our position remains that we discourage such activities. | Наша позиция такая же, мы не рекомендуем такой активности. |
| So... A couple innocents die, your position grows stronger. | Случись это... несколько невинных людей погибло бы, а твоя позиция укрепилась бы. |
| The official position is that groups should integrate throughout the country. | Официальная позиция состоит в том, что эти группы должны быть интегрированы в общество по всей стране. |
| The conclusions of the Seville European Council broadly reflect the Italian position. | Позиция Италии по этому вопросу во многом нашла свое отражение в выводах, принятых на сессии Совета Европы в Севилье. |
| This position gives maximum protection while providing maximum offensive capability also. | Эта позиция обеспечивает максимальную защиту, также обеспечивая при этом возможность выполнения максимального наступательного действия. |
| My position there is secure from getting my art history degree. | Моя позиция в том, чтобы оградить себя от получения степени магистра истории искусств. |
| That position is available to any qualified applicant. | Эта позиция открыта для любого, кто проходит по квалификации. |
| Down dog is a yoga position. | Собака с опущенной головой - это такая позиция. |
| Because that's your default position. | Из-за того, что это твоя обычная позиция. |
| Our position is that we should complete the negotiations concerning this treaty this year. | Наша позиция состоит в том, что переговоры по этому договору нам следует завершить в текущем году. |
| The United States position has been consistent throughout this long discussion. | Позиция Соединенных Штатов в этом отношении остается последовательной на протяжении всех этих продолжительных дискуссий. |
| Our position as comprehensively stated on 18 April 1995 remains. | Наша позиция, всесторонне освещенная в нашем заявлении от 18 апреля 1995 года, остается неизменной. |
| Our position on Hizbullah has not changed. | Наша позиция в отношении «Хезболлы» не изменилась. |
| The draft resolution before us today reiterates the same decisive position. | В проекте резолюции, находящемся на нашем рассмотрении, вновь подтверждается эта же решительная позиция. |
| I believe that position was conveyed to you in the Presidential consultations. | Я полагаю, что эта позиция была доведена до Вашего сведения в ходе председательских консультаций. |
| The fundamental position conveyed therein has not changed. | Принципиальная позиция по этому вопросу с тех пор не изменилась. |
| We also strongly believe that our position will be reconfirmed. | Мы также твердо уверены в том, что будет подтверждена именно наша позиция. |
| The Israelis reproaches demonstrate that their position is clearly racist. | Израильские упреки свидетельствуют о том, что их позиция носит определенно расистский характер. |
| We hope that that position will yield results. | Мы надеемся, что эта позиция позволит достичь желаемых результатов. |
| Norway's position remains in accordance with this resolution. | Позиция Норвегии, как и прежде, согласуется с положениями этой резолюции. |