Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
This position has also been confirmed by Professor McRae: Эта позиция была также подтверждена профессором Макрэем:
Japan's position regarding the review technical regulations applicable to IWVTA Позиция Японии по рассмотрению технических правил, применимых к МОУКТС
The authors consider that such position clearly indicates that both UNHCR and ECHR believe Tamils to be at greater risk "then the general population" of Sri Lanka. Как считают авторы, такая позиция ясно свидетельствует о том, что, по мнению как УВКБ, так и ЕСПЧ, тамилам угрожает большая опасность, "чем населению Шри-Ланки в целом".
Kuwait's position on the issue of Security Council reform, which has been clearly set out on many previous occasions, is grounded on the following established principles. Позиция Кувейта по вопросу реформы Совета Безопасности, которая доходчиво и неоднократно излагалась ранее по различным поводам, основана на следующих основных положениях.
German position regarding a remote radio signal access to the vehicle electronic system Позиция Германии относительно дистанционного доступа к электронной системе транспортного средства при помощи радиосигнала
The Military Intelligence occupies a primary position in this set-up: it covers areas of national security, counter-espionage, counter-terrorism and a strike force. В этой системе главная позиция отводится военной разведке: она отвечает за национальную безопасность, контрразведку, борьбу с терроризмом и деятельность ударных сил.
Mr. Reimaa (Finland) said that the outcome of the 2000 Review Conference, including the agreed common position on non-strategic weapons, had been encouraging. ЗЗ. Г-н Реймаа (Финляндия) говорит, что итоги Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, в том числе согласованная общая позиция по нестратегическим вооружениям, являются обнадеживающими.
They're the ones who said the position was sound, not me. Они говорили мне - что позиция прочная.
I'd have my station, my position. У меня мое положение моя позиция.
It is our steadfast position that the format of the report of the Working Group must be universal, without exception. Наша неизменная позиция заключается в том, что формат доклада Рабочей группы должен быть универсальным без каких бы то ни было исключений.
Azerbaijan's position within the framework of the negotiations continues to be constructive and to reflect the interests not only of its multi-ethnic State but also of the entire international community. Позиция Азербайджана в рамках переговоров продолжает оставаться конструктивной и отвечать интересам не только нашего многонационального государства, но и международного сообщества в целом.
What is your position on the question of security? Какова наша позиция в вопросе о безопасности?
He was encouraged by the position of the Human Rights Ombudsman to the effect that aesthetic questions and the prohibition of camping did not constitute sufficient grounds for a decision on forced resettlement. Его обнадеживает позиция Омбудсмена по правам человека относительно того, что эстетические соображения и запрещение разбивать табор не являются достаточным основанием для решения о насильственном переселении.
McLarty's general position on relations with Colombia - which he seems willing to work on - is that United States policies must be radically changed. Общая позиция Маккарти по отношению к Колумбии, и, как представляется, он готов работать в этом направлении, заключается в том, что политика Соединенных Штатов Америки должна претерпеть резкие перемены.
This is the official position of Saudi Arabia, which is playing an active role in efforts to combat the proliferation of weapons of mass destruction. Такова официальная позиция Саудовской Аравии, которая играет активную роль в усилиях по борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
Our position is clear: we are working on a draft resolution on reform that should be put to the vote in May or June. Наша позиция ясна: мы работаем над проектом резолюции по реформе, который должен быть поставлен на голосование в мае или июне.
The Frente POLISARIO maintained its support for the Peace Plan as expressed in its letter of 9 July 2003, while the position of Algeria also remained unchanged. Фронт ПОЛИСАРИО по-прежнему поддерживает Мирный план, о чем говорится в его письме от 9 июля 2003 года; позиция Алжира также не изменилась.
The position may well be different where a State is not free to denounce the treaty to which it had attached an incompatible reservation. Позиция вполне может быть иной в том случае, когда государство не имеет права денонсировать договор, к которому оно сделало несовместимую оговорку.
The Ombudsman's position in a case does not limit subsequent the access of to the courts to for review of the case subsequently. Позиция, занимаемая омбудсменом в каком-либо деле, не ограничивает последующего доступа к судебному пересмотру дела.
The position of the Dutch delegation is: Позиция делегации Нидерландов заключается в следующем:
The Union remains convinced that the common position thus represents a document of substance around which a consensus in the Conference could have been developed. Союз неизменно убежден, что эта общая позиция представляет собой тем самым предметный документ, вокруг которого можно было бы сформировать консенсус Конференции.
If the headlamp has a moving reflector, only the position closest to the average vertical angular stroke is chosen for this test. Если на фаре имеется регулируемый отражатель, то в этом случае для испытания выбирается только та позиция, которая наиболее близко находится к среднему вертикальному углу.
The world expected the United Nations to exercise leadership in the global campaign against terrorism and that was also the position of Qatar. Мир рассчитывает на то, что Организация Объединенных Наций будет играть руководящую роль в рамках глобальной кампании борьбы с терроризмом, и в этом состоит также позиция Катара.
However, that position should not undermine in any way the legitimate right of peoples under foreign occupation to struggle for self-determination, as recognized by international law. Но эта позиция ни в коем случае не должна тем или иным образом подрывать признаваемое международным правом законное право народов, которые находятся под иностранной оккупацией, на борьбу за свое самоопределение.
The treatise of Guggenheim describes the legal position as follows: В труде Гугенхейма правовая позиция описывается следующим образом: