Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
As a member of the Uniting for Consensus group, Colombia's position is well known. Позиция Колумбии в качестве члена группы «Единство в интересах консенсуса» хорошо известна.
Our position has not changed in any way. Наша позиция никоим образом не изменилась.
Our position on the subject was communicated to the Council. Наша позиция по этому вопросу была доведена до сведения Совета.
This position is understandable in the circumstances of both cases. В обстоятельствах обоих дел эта позиция понятна.
The position of the European Court of Human Rights in these cases has been supported in the doctrine. Позиция Европейского суда по правам человека в этих делах нашла поддержку в доктрине.
This position has been reflected in two Institute resolutions. Эта позиция получила отражение в двух резолюциях Института.
His delegation had a different position on the principle itself; it was not a question of language. Позиция его делегации является принципиально иной, независимо от формулировок.
This position can be countered in cultures such as Hinduism. Вместе с тем в некоторых культурах, например хинду, такая позиция вызывает неприятие.
The position of ICRC, as a humanitarian organization, goes - and must go - beyond a purely legal analysis. Позиция МККК, как международной организации, выходит - и должна выходить - за рамки чисто правового анализа.
To that end, it had submitted four working papers setting forth its position. С этой целью она представила четыре рабочих документа, в которых излагается ее позиция.
My position will be pretty much the same. Моя позиция будет в значительной степени такой же.
net external position, domestic credit, broad or narrow money нетто позиция по зарубежным сделкам, внутренним кредитам, широкой и узкой валютной базе
The formal Common position of the Council is likely to be adopted in September and this could then be submitted to the European Parliament. Общая официальная позиция Совета, по всей видимости, будет принята в сентябре, после чего она может быть представлена Европейскому парламенту.
This was a joint position of UNECE, the UN legal service and the European Commission. Эта была совместная позиция ЕЭК ООН, правовой службы Организации Объединенных Наций и Европейской комиссии.
To date, this position has not changed despite the 2004 Nuclear Cancer Institution Report anticipating more potential cancer cases. На текущий момент эта позиция не претерпела изменений, несмотря на то, что в докладе Института лучевого рака, опубликованном в 2004 году, говорится о возможности появления новых раковых заболеваний.
That position of principle, we believe, has served its purpose. Полагаем, что такая принципиальная позиция оказалась вполне оправданной.
Germany's position remains unchanged with regard to this matter. Позиция Германии по этому вопросу остается неизменной.
Thailand has consistently taken the position that this is an undeniably classic legal issue that needs urgent clarification. Неизменная позиция Таиланда состоит в том, что этот бесспорно классический правовой вопрос требует безотлагательного прояснения.
According to the administering Power, no official position has yet been taken and no schedule has been adopted. По данным управляющей державы, пока официальная позиция не выработана и не составлен никакой график.
That was not a position the United Kingdom was willing to put itself in. Это не та позиция, которую Соединенное Королевство хотело бы занять.
However, his position differed considerably from the pro-British stance taken by most Islanders and members of the Legislative Assembly. Вместе с тем, его позиция существенно отличается от пробританской позиции, занимаемой большинством жителей островов и членов Законодательного собрания.
On the arms trade treaty, the position of my Government remains unchanged. Что касается договора о торговле оружием, то позиция нашего правительства остается неизменной.
This position is based on the fact that only dialogue and peaceful means are likely to resolve differences. Эта позиция основывается на том, что лишь диалог и мирные средства могут способствовать урегулированию разногласий.
That is a brief review of the Ukrainian position on the main issues on the disarmament agenda. Такова вкратце позиция Украины по основным вопросам в области разоружения.
The Norwegian position is clear: no religion, culture or tradition can ever serve as an excuse for violence against women. Позиция Норвегии ясна - никакая религия, культура или традиция не может служить оправданием для насилия в отношении женщин.