All right, gentlemen, waltz position. |
Итак, джентльмены, позиция вальса. |
My position on Tucson and its inhabitants remains the same. |
Моя позиция по Тусону и его жителям остаётся прежней. |
I don't believe you're in a strong bargaining position. |
У тебя не такая сильная позиция, как думаешь, Реджи. |
Boris. Let me show you how absurd your position is. |
Борис, позвольте мне показать, как абсурдна ваша позиция. |
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable. |
В связи с неудачами наших войск в Гуантанамо и Сантьяго моя позиция на Кубе стала не состоятельной. |
Dr. Brookner, the government's position is this. |
Доктор Брукнер, позиция государства такова. |
The driving position was suitable only for an ape. |
Позиция водителя была пригодна лишь для обезьяны. |
It's a good firing position to cover from the street. |
Это хорошая огневая позиция для прикрытия с улицы. |
All right, everyone, first position. |
Итак, народ, первая позиция. |
Your position on work visas is irrelevant. |
Твоя позиция относительно рабочих виз неважна. |
Each device tells you your position and essential details about your part of the plot. |
В каждой деке описана ваша позиция и основные детали вашей части плана. |
The position is not fortified to our liking. |
Позиция не укреплена так, как нам хотелось бы. |
He is on pole position for the German Grand Prix with Niki Lauda alongside in the blood-red Ferrari. |
У него поул позиция в Гран-При Германии бок о бок с Ники Лауда в кроваво-красном Феррари. |
Dude, that is the missionary position of proposals. |
Чувак, это как миссионерская позиция среди предложений. |
That is the position I take in my book. |
Это позиция, которой я придерживался в книге. |
Squatting is a great position to give birth. |
Корточки это прекрасная позиция для родов. |
But that's the position that Everyone has asked me to take, so... |
Но это позиция "Всех и Каждого" которой они попросили меня придерживаться... |
Our military's official position is that Cheng is dead. |
Официальная позиция наших военных - Ченг мёртв. |
That position will also be presented to the ICM/MC. |
Эта позиция будет также представлена на МКС/СП. |
The report of the Third Committee of the Assembly of the League of Nations also reflected that position. |
В докладе Третьего комитета Ассамблеи Лиги Наций также отражена эта позиция. |
Ethiopia's position on the Boundary Commission decision and Eritrea's position on my Special Envoy continue to hinder any progress in my initiative to help expedite the implementation of the Algiers Agreement. |
Позиция Эфиопии в отношении решения Комиссии по установлению границы и позиция Эритреи в отношении моего Специального посланника продолжают препятствовать любому прогрессу в осуществлении моей инициативы с целью содействовать ускорению хода осуществления Алжирского соглашения. |
Pakistan's position on linkages, existing stocks and verification is very well known, and this position was explicated by our delegation in our statement on 16 May here in the Conference on Disarmament. |
Пакистанская позиция по увязкам, по существующим запасам и по проверке очень хорошо известна, и эта позиция была разъяснена нашей делегацией в своем заявлении от 16 мая здесь, на Конференции по разоружению. |
In contrast to the position of the Republic of Argentina, the position of the United Kingdom and Falkland Islands Governments is firmly based on the legally binding and fundamental United Nations principle and right of self-determination for all peoples. |
В отличие от позиции Аргентинской Республики позиция правительств Соединенного Королевства и Фолклендских островов прочно основывается на юридически обязательном и основополагающем принципе Организации Объединенных Наций и праве всех народов на самоопределение. |
The United States remains unchanged in its dogged position as regards the peace proposals of the Democratic People's Republic of Korea; the United States position is that the conclusion of a peace treaty is premature and the ceasefire regime is to be maintained. |
Соединенные Штаты сохраняют без изменений свою упорную позицию в отношении мирных предложений Корейской Народно-Демократической Республики; позиция Соединенных Штатов заключается в том, что заключение мирного договора является преждевременным и необходимо сохранить режим прекращения огня. |
The source adds that the State's position before the aforementioned bodies is not isolated or accidental, but represents the "new" position of the Guatemalan authorities on grave human rights violations that occurred in the armed conflict. |
Источник также сообщает, что позиция государства в указанных органах не является изолированной или случайной, а представляет собой "новую" позицию властей Гватемалы в отношении серьезных нарушений прав человека, имевших место в ходе вооруженного конфликта. |