Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
On the substance, my delegation's position is well known. В сущности, позиция моей делегации хорошо известна.
Regardless of whether this position is accepted or debated, it points to the core of accountability. Независимо от того, принимается или оспаривается эта позиция, она определяет суть ответственности.
It was the Secretariat's position that managerial reform was justified on its own merits. Позиция Секретариата состоит в том, что управленческая реформа оправдана сама по себе.
That position had subsequently been endorsed by the Advisory Committee. Эта позиция впоследствии была принята Консультативным комитетом.
Moreover, the Commission's position was well established and there seemed to be no justification to depart from the threshold. Кроме того, поскольку позиция Комиссии по данному вопросу является устоявшейся, по-видимому, отступление от такого порога не будет обоснованным.
That position was based on several principles. Данная позиция основана на нескольких принципах.
His Government's position was that all forms of human cloning, for any purpose, should be prohibited. Позиция его правительства заключается в том, что все формы клонирования человека по многим причинам должны быть запрещены.
That position was supported by recent State practice and regional jurisprudence. Эта позиция подтверждается современной практикой государств и решениями региональных судебных органов.
In 1948 the position adopted was confirmed by the Acting Legal Adviser, Jack B. Tate. В 1948 году занятая позиция была подтверждена исполняющим обязанности Юрисконсульта Джэком Б. Тейтом.
In that connection, she would circulate a paper detailing her country's official legal position. В связи с этим оратор намеревается распространить документ, в котором подробно изложена официальная позиция ее страны с правовой точки зрения.
The UNFPA position on this engagement is based on the assumption that religion is a common denominator among peoples. Позиция ЮНФПА по этому вопросу основана на предположении, что религия является для народов общей основой.
That was the stated position that the administering Power had maintained for many years. Эта официальная позиция управляющей державы, которую она занимала в течение многих лет.
Our position on those policies is based on established principles. Наша позиция в отношении подобной политики базируется на всеми признанных принципах.
Russia's position with regard to specific candidatures for permanent membership in the Council is well known, and we have repeatedly reaffirmed it. Российская позиция в отношении конкретных кандидатов в постоянные члены Совета Безопасности хорошо известна и неоднократно нами подтверждалась.
That position is in line with the approach taken by our Security Council partners, as has been reaffirmed in particular by today's debate. Эта позиция совпадает с подходами наших партнеров по Совету Безопасности, как это подтверждает, в частности, и сегодняшняя дискуссия.
Africa's position is a principled one, in that Africa is the only continent without a permanent seat on the Security Council. Позиция Африки является принципиальной, так как Африка - это единственный континент, не имеющий постоянного места в Совете Безопасности.
The position of the Lao People's Democratic Republic on Security Council reform is well known and has been reaffirmed on many occasions. Позиция Лаосской Народно-Демократической Республики в отношении реформы Совета Безопасности хорошо известна и неоднократно излагалась.
First, the position of the delegation to which I just referred is, frankly speaking, extremely political. Во-первых, позиция делегации, о которой я только что сказал, является, честно говоря, чрезвычайно политизированной.
Syria's position with regard to peace, and its frame of reference, has always been consistent and credible. Позиция Сирии в отношении мира и его рамок всегда была и остается последовательной и авторитетной.
Syria's position has always been characterized by firmness, credibility and a commitment to peace and its framework. Позиция Сирии всегда характеризовалась твердостью, объективностью и приверженностью миру и мирным договорам.
Ours is a position of principle, based on our Constitution. Наша позиция - это принципиальная позиция, опирающаяся на нашу конституцию.
Here, Estonia's position is very clear: there can be no justification for terrorism. Здесь позиция Эстонии совершенно ясна: у терроризма не может быть оправдания.
Viet Nam's principled position is to reject all acts of abduction. Принципиальная позиция Вьетнама состоит в том, что мы отвергаем все акты похищений.
That is why the role and position of the General Assembly is vital. Именно поэтому роль и позиция Генеральной Ассамблеи имеют жизненно важное значение.
This is our principled position: to work with all constitutional forces in efforts towards establishing durable peace and stability in our country. Это наша принципиальная позиция, а именно: работать со всеми конституционными силами в рамках усилий по обеспечению прочного мира и стабильности в нашей стране.