Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
The stated position of the government in this regard is that public expenditure on education should be increased to 6% of GDP. Озвученная позиция правительства по этому вопросу состоит в том, что государственные расходы на образование необходимо повысить до 6% ВВП.
We are seriously concerned with the position of a number of rebel groups, who are continuing to refuse to participate in the political process. Серьезную озабоченность вызывает позиция ряда повстанческих группировок, которые по-прежнему отказываются от участия в политическом процессе.
This position was fully appreciated by world leaders. Эта позиция получила полное одобрение мировых лидеров.
With regard to the specific aspects of Security Council reform, Ukraine's position is based on the following principles. Что касается конкретных аспектов реформы Совета Безопасности, то позиция Украины основывается на следующих принципах.
It is our justified expectation that this position will be duly incorporated in your report. Мы имеем все основания надеяться, что наша позиция будет должным образом отражена в Вашем докладе.
The Government's position was subsequently announced in the media. Затем позиция правительства была обнародована с помощью средств массовой информации.
That position of hostility is manifest also in the letter of the Permanent Representative of the Republic of Croatia. Эта враждебная позиция явно прослеживается и в письме Постоянного представителя Республики Хорватии.
Neither principles of international law nor the Framework Agreement support this Eritrean position. Эта позиция Эритреи противоречит нормам международного права и положениям Рамочного соглашения.
The judicial position is that, unless any provisions of the statute are contravened, a strike is legal. Позиция с правовой точки зрения такова, что забастовка является законной, если не нарушено ни одно из положений закона.
His delegation's position on countermeasures had not changed since the fifty-sixth session. Позиция делегации оратора по вопросу о контрмерах со времени пятьдесят шестой сессии не изменилась.
That remains our position, and it must do. Наша позиция остается прежней, и мы должны этого добиваться.
That position has also been confirmed in writing to the parties concerned. Наша позиция была также подтверждена в письменной форме и направлена заинтересованным сторонам.
This position is customarily given as the longitude on the Earth's Equator. Эта позиция обычно дается в виде долготы на экваторе Земли.
Mr. Yamamoto said that his delegation's position was flexible with regard to draft article 22 and its proposed variants. Г-н Ямамото говорит, что позиция его делегации в отношении проекта статьи 22 и предлагаемых вариантов является достаточно гибкой.
Eritrea's position has been consistent right from the very onset of its aggression against Ethiopia. Позиция Эритреи сохранялась неизменной с самого начала ее агрессии против Эфиопии.
Special social and ethnic conditions may call for a unique strategy, such as the Malaysian position on financial services. Особые социальные и этнические факторы могут порождать потребность в специальных стратегиях, примером которых является позиция Малайзии по вопросу о финансовых услугах.
Such a position is clearly not in keeping with the interests of the further development of civil society in Belarus. Такая позиция явно противоречит интересам дальнейшего развития гражданского общества Беларуси.
That point was raised at the last meeting, and the transcript shows clearly the President's position. Данный вопрос поднимался на предыдущем заседании, и в отчете о нем четко изложена позиция Председателя.
Common position on common premises and services (1990) Общая позиция в отношении общих помещений и услуг (1990 год)
This position is based on the threat that such weapons pose to international peace and security. Наша позиция объясняется той угрозой, которую подобное оружие несет международному миру и безопасности.
That was the official position of the United Nations, and it has not changed since 1971. В этом состояла официальная позиция Организации Объединенных Наций, которая не изменилась с 1971 года.
I am glad to see that our position coincides in many respects with the major ideas agreed upon by participants in the Summit. Я с удовлетворением отмечаю, что наша позиция во многом совпадает с большинством идей, согласованных участниками Саммита.
The long-standing position of the British Government on this matter is well known to the Government of Spain. Традиционная позиция правительства Великобритании по этому вопросу хорошо известна правительству Испании.
In view of the special nature of security rights in rights to payment, the Guide adopts a similar position. С учетом специального характера обеспечительных прав в правах на выплату средств в Руководстве занята аналогичная позиция.
This is also the position taken in the Guide. Именно эта позиция также занята в Руководстве.