Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
There's been no change and no compromise in the British Government's position. Позиция британского правительства не изменилась и остается бескомпромиссной.
The position of the British Government on the question of the Falkland Islands is well known. Позиция правительства Великобритании по вопросу о Фолклендских островах хорошо известна.
That position remained unaltered during the period under review. В течение рассматриваемого периода указанная позиция не изменилась.
The Government's position on the 1987 Joint Declaration concerning Gibraltar Airport is unchanged. Позиция правительства по совместной Декларации 1987 года, касающейся гибралтарского аэропорта, не изменилась.
However, the Moroccan position against the disclosure of the list remained unchanged. Однако марокканская позиция против обнародования списка осталась без изменений.
Support for Portugal's position had dropped steadily as understanding of the true nature of the situation had increased. Позиция Португалии стала пользоваться все меньшей поддержкой по мере расширения понимания подлинного характера сложившейся ситуации.
The Portuguese position on East Timor was a matter of consensus. Позиция Португалии по вопросу о Восточном Тиморе пользуется консенсусной поддержкой.
The Russian Federation's position of principle was that such matters should be sent preferably to the Fifth Committee. Принципиальная позиция Российской Федерации заключается в том, что такого рода вопросы предпочтительно передавать в Пятый комитет.
With respect to mines, my country's position is unequivocal. Что касается мин, то позиция моей страны является недвусмысленной.
We believe and we hope that that position remains the same today. Мы с надеждой полагаем, что эта позиция остается неизменной и сегодня.
I take this opportunity to stress that this position is consistent with the understanding of the Chinese delegation. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы подчеркнуть, что эта позиция отвечает пониманию делегации Китая.
Over the years, the position of the Government of Sri Lanka has remained unchanged. На протяжении всех этих лет позиция правительства Шри-Ланки остается неизменной.
This intransigent position could completely destroy the peace process. Эта непримиримая позиция может полностью погубить мирный процесс.
A question had been raised regarding Nigeria's position with regard to the special rapporteurs appointed by the Commission on Human Rights. Был задан вопрос, какова позиция Нигерии в отношении назначения Комиссией по правам человека специальных докладчиков.
The current position was a relic of dogmatic religious views prevailing in the past. Нынешняя позиция является пережитком религиозной догмы, преобладавшей в прошлом.
The results of judicial proceedings which had been instituted in one such matter had confirmed the Federal Government's position. Эта позиция федерального правительства нашла свое подтверждение в решении, принятом в результате судебного разбирательства по одному из таких дел.
This has been our consistent principled and stated position. Такова наша принципиальная позиция, которой мы последовательно придерживаемся.
Myanmar's position on CTBT is well known. Позиция Мьянмы в отношении ДВЗИ хорошо известна.
This position was set down by the President of Russia in the United Nations back in 1992. Эта позиция была изложена Президентом России в ООН еще в 1992 году.
Unfortunately, this position did not immediately enjoy support from the other parties to the negotiations. К сожалению, эта позиция не сразу нашла поддержку у других участников переговоров.
Russia's position on on-site inspection (OSI) issues is well-known. Позиция России по вопросам инспекций на месте (ИНМ) известна.
With regard to so-called peaceful nuclear explosions, Japan's position has remained unchanged: PNEs should not be allowed under the CTBT. Что касается так называемых мирных ядерных взрывов, то позиция Японии остается неизменной: в рамках ДВЗИ проведение МЯВ не должно допускаться.
This position is, I would say, almost consensus in the CD. Данная позиция является, я бы сказала, почти консенсусной на КР.
My country's position on the main issue before the Conference, the CTBT negotiations, has been presented in previous interventions. Позиция моей страны по основному вопросу, стоящему перед Конференцией, - переговорам относительно ДВЗИ - излагалась в предшествующих выступлениях.
It was most regrettable that that position had not been taken into account. Наибольшее сожаление вызывает то обстоятельство, что эта позиция не была принята во внимание.