Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Position - Статус"

Примеры: Position - Статус
It also guaranteed churches and religious societies an autonomous position independent of the Slovakian State authorities. Она также гарантирует церквям и религиозным общинам самостоятельный статус и независимость от государственных властей Словакии.
The Commission needs to reaffirm the position of the family and to recommend means to secure its stability. Комиссии следует вновь подтвердить статус семьи и рекомендовать меры, позволяющие обеспечить ее стабильность.
This provision considers position of the offender as aggravating circumstance. В этом положении статус преступника рассматривается в качестве отягчающих обстоятельств.
My position can open certain doors, But you can go places that I can't. Мой статус открывает определённые двери, но вы можете попасть туда, куда не могу я.
Revelations that could affect my position. Откровения, которые могут пошатнуть мой статус.
The legal position and the practical possibilities of progress, remain as described in the Commission's sixteenth report. З. Юридический статус и практические возможности для дальнейшей деятельности сохраняются согласно положениям шестнадцатого доклада Комиссии.
On competence sharing, the commission has a supranational position vis-à-vis the NCAs in competition cases. Что касается разделения полномочий, то Комиссия имеет в делах о конкуренции наднациональный статус в отношении НОК.
The legal position of suspects and convicted prisoners is precisely defined and leaves no room for arbitrary decisions, which are prohibited by the German Constitution. Правовой статус подозреваемых и осужденных четко определен законом и не допускает никаких произвольных решений, которые запрещены Конституцией Германии.
Proceeding stakeholder is also a person who has such a position on the basis of a specific legal instrument. Заинтересованной стороной также является лицо, которое получает такой статус на основе конкретного нормативного акта.
That resolution clearly recognized Taiwan's position as an integral province of the People's Republic of China. В этой резолюции ясно обозначен статус Тайваня в качестве провинции Китайской Народной Республики.
The draft article would support the position of injured individuals when they were subjected to significant human rights violations abroad. Проект статьи поддержит статус пострадавших лиц, когда они подвергаются значительным нарушениям прав человека за границей.
The position of military personnel performing special tasks may be governed by special arrangements. Статус военного персонала, выполняющего специальные задачи, может регулироваться специальными соглашениями.
Until 2000 it held the position of state church. До 2000 года церковь имела статус государственной.
I would have hoped you'd learned your lesson about overplaying your position. Я-то думал, что вы извлекли урок из чрезмерного упования на свой статус.
The Byzantine Suda gives a brief description of Thrasymachus affirming his position as a rhetorical theorist. Византийский словарь Суда даёт краткое описание Фрасимаха, подтверждая его статус риторического теоретика.
Unlike in the anime, his position is official, and he openly reports to Gendo Ikari. В отличие от аниме его статус полностью официальный, он открыто докладывает Гэндо Икари.
At the very least, I thought you knew your position. Перво-наперво ты должен осознавать свой статус.
This provision appears to undermine the position of the prosecutor. Это положение, как представляется, подрывает статус прокурора.
That position could, however, have been regarded as an aggravating circumstance in that abuse of authority increased the responsibility of the accused. Этот статус можно было бы рассматривать в качестве отягчающего обстоятельства, поскольку злоупотребление властью усиливает ответственность обвиняемого.
The legal position of prisoners was the same as that of other citizens. Заключенные имеют тот же правовой статус, что и другие граждане.
Women can, however, acceded to that position on the same footing as men. Однако женщины могут получать статус руководителя хозяйства на тех же основаниях, что и мужчины.
Their position will have to be determined by more specific legislation and may vary from one area to another. Их статус определяется более конкретными нормативными актами и может быть различным в зависимости от конкретного места.
These courses enable men and women, regardless of their nationality, to broaden their skills and improve their position on the labour market. Предлагаемые курсы позволяют мужчинам и женщинам любой национальности повысить уровень квалификации и статус на рынке труда.
Furthermore, all religious communities are equal and equivalent in their legal position. Кроме того, всем религиозным общинам обеспечивается равенство и равный правовой статус.
To a large extent the Danish Law regulates the legal position of families. В законодательстве Дании содержится широкий круг нормативных положений, регулирующих юридический статус семьи.