Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Позиция

Примеры в контексте "Position - Позиция"

Примеры: Position - Позиция
This position has earned the respect and broad support of the international community. Эта позиция снискала уважение и широкую поддержку международной общественности.
My Special Representative issued a determination stating that the position adopted by the Assembly of Kosovo on this matter is without legal effect. Мой Специальный представитель вынес определение о том, что позиция, занятая Скупщиной Косово по этому вопросу, не имеет юридической силы.
For the purposes of the present report, the Government of Liberia reiterated that its position on the matter remained unchanged. Для целей настоящего доклада правительство Либерии подтвердило, что его позиция по упомянутому выше вопросу остается неизменной.
Bulgaria's position has always been that all means should be used for the peaceful settlement of the present crisis. Позиция Болгарии всегда заключалась в том, что необходимо использовать все средства для мирного урегулирования нынешнего кризиса.
The treaties recognizing or establishing international crimes took the same position. Идентичная позиция отражена в договорах, признающих или устанавливающих международные преступления.
If the security position falls to 100 per cent, an additional margin might be required to be posted. Если обеспечительная позиция понижается до 100 процентов, то может потребоваться установление дополнительной маржи.
I thought it was a position. Я считаю, что это была позиция.
There might, then, be a position on that proposal. Тогда, вероятно, будет выработана позиция по данному предложению.
That position is also consistent with the declaration of the XIII Conference of the Non-Aligned Movement, which concluded at Kuala Lumpur last month. Эта позиция также соответствует декларации, принятой на XIII Конференции Движения неприсоединения, которая завершилась в прошлом месяце в Куала-Лумпуре.
This position does not in any way prejudge the legality or legitimacy of the armed conflict. Эта позиция ни в коей мере не предопределяет правомерности или законности вооруженного конфликта.
However, most donors' position on biotechnology is unclear. Однако позиция большинства доноров по вопросам биотехнологии остается неясной.
Its position was based on strong bipartisan agreement, reflected in the American Serviceman's Protection Act. Эта позиция основана на твердой двухпартийной договоренности, которая отражена в законе о защите американских военнослужащих.
Advocating the continuation of this project, a position shared by many delegations, he urged that resources be devoted to this activity. Выступая за продолжение этого проекта - позиция, которую разделяют многие делегации, он настоятельно призвал выделить необходимые ресурсы на эту деятельность.
This position was further articulated by a number of laws and the Constitution itself. Эта позиция нашла свое дальнейшее отражение как в ряде законов, так и в самой Конституции страны.
The same position has been observed in the performance of his duty of monitoring constitutional safeguards vis-à-vis the emergency measures. Та же позиция обозначилась при выполнении им своих функций контроля за конституционными гарантиями в рамках чрезвычайных мер.
Their position is either supported by experience, or reflects a desire for change. Эта их позиция либо основана на опыте, либо отражает стремление к переменам.
A paper introduced by the Republic of Korea outlined its position on the name. В представленном Республикой Корея документе в общем виде излагалась ее позиция относительно названия этого моря.
The position of each and every member State counts. И поэтому тут в счет идет позиция каждого и всякого государства-члена.
A firm position must be taken today for the sake of the tomorrow we wish to build together. Сегодня должна быть занята твердая позиция во имя будущего, которое мы хотим создавать вместе.
UNDP manages this exposure at a macro level by ensuring that the overall position for that donor does not go into deficit. ПРООН управляет этим риском на макроуровне, обеспечивая, чтобы общая позиция этого донора не стала дефицитной.
A representative of the Secretariat explained that a note had been distributed updating the position on charging support costs on nationally executed projects. Представитель Секретариата пояснил, что была распространена записка, в которой излагается обновленная позиция в отношении изменения ставки вспомогательных расходов по проектам, переданным для национального исполнения.
The NLD position was that the National Convention must be held in accordance with democratic practices. Позиция НЛД заключалась в том, что Национальная конференция должна созываться на основе демократических принципов процедуры.
That position is based on Morocco's conviction of the need to coexist and to solve disputes through dialogue and negotiation. Эта позиция основана на убежденности Марокко в необходимости сосуществования и урегулирования споров через диалог и переговоры.
Yet some other delegations viewed the current draft text as correctly stating their preferred position, giving precedence to the sectoral conventions. Тем не менее некоторые другие делегации считали, что в нынешнем проекте текста правильно излагается та позиция, которую предпочитают они и которая сводится к приоритету секторальных конвенций.
That has always been the conviction of Cameroon, and the position defended by my country. В этом Камерун был убежден всегда и в этом заключается позиция, которую отстаивает моя страна.