Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
We should lay the political foundation for cooperative development. Мы должны заложить политический фундамент для развития на основе сотрудничества.
The review could eliminate certain articles to allow for political pluralism and democratic practices. В результате анализа могли бы быть отменены некоторые статьи, чтобы дать возможность претворить в жизнь политический плюрализм и демократические нормы.
Since January, my country has been experiencing an acute political crisis. С января текущего года наша страна переживает острый политический кризис.
A rich diversity of democracies and political and cultural plurality form the global landscape of our times. Широкое разнообразие стран, политический и культурный плюрализм формируют глобальный ландшафт нашего времени.
Changing geopolitical and economic realities affect the political balance among countries and will also affect how we do business in international organizations. Изменение геополитических и экономических реалий оказывает воздействие на политический баланс сил между странами и повлияет также на то, как мы ведем дела в международных организациях.
The parties concerned should fully utilize political wisdom and jointly seek proper solutions to the issues. Соответствующие стороны должны полностью опираться на политический здравый смысл и совместно искать надлежащие пути решения вопросов.
This is both a technical and political matter for further consideration. Это одновременно технический и политический вопрос, требующий дальнейшего рассмотрения.
The proposed high-level political mechanism to serve as a dedicated forum for multi-party dialogue on key peace process issues has not been established. Предлагаемый политический механизм на высоком уровне, который должен был выступать в качестве специального форума для ведения межпартийного диалога по ключевым вопросам мирного процесса, создан не был.
Indeed, one senior Interior Ministry official had no doubts that the motive for the house arrests was "political". Так, один руководящий чиновник министерства внутренних дел не имел никаких сомнений по поводу того, что мотив для домашних арестов носил «политический характер».
If the next round of negotiations is to be conclusive, all sides must demonstrate significant flexibility and political vision. Для того чтобы следующий раунд переговоров стал решающим, все стороны должны продемонстрировать большую гибкость и политический реализм.
The political process has taken the form of the Lebanese National Dialogue. Этот политический процесс проходит в виде ливанского национального диалога.
Against that background, there have recently been some public exchanges of sharp statements between Lebanese leaders, which have worsened the political climate. В этом контексте в последнее время имел место публичный обмен резкими заявлениями между ливанскими лидерами, что только ухудшило политический климат.
The political stalemate and growing security concerns persisted throughout the year. В течение всего года преобладал политический застой и наблюдался рост озабоченности вопросами безопасности.
In these countries, there often exists no political or public consensus on strategies for disposing of high-level waste or on actual waste disposal sites. В этих странах зачастую отсутствует политический и общественный консенсус в отношении стратегий и фактических мест захоронения высокоактивных отходов.
UNICEF underscored the fact that the political crisis has delayed progress towards achieving the MDGs. ЮНИСЕФ подчеркнул тот факт, что политический кризис замедлил продвижение к достижению ЦРДТ.
However, the most enduring contribution of the United States has been as a political experiment. В то же время наиболее весомым вкладом Соединенных Штатов стал политический эксперимент.
We believe that such engagement will create a much-needed political impetus to enhance the Conference and contribute to its progress. Мы считаем, что такое сотрудничество позволит сообщить столь необходимый политический импульс для активизации Конференции и будет способствовать ее прогрессу.
We believe that high-level meeting will generate the necessary political impetus the Conference needs more of in order to move forward. Мы убеждены, что данное совещание сообщит необходимый политический импульс, столь нужный Конференции для продвижения вперед.
The military and political crisis has displaced large numbers of people from the Centre North-West region to the government-controlled area. Военный и политический кризис вызвал перемещение большого числа людей с северо-запада центральной части страны на территорию, находящуюся под контролем правительства.
The political argument is that social investment is an instrument to promote social cohesion and democratic governance. Политический аргумент состоит в том, что инвестиции в развитие общества являются инструментом укрепления социального единства и демократического управления.
The historical and political background of the dispute between the United Kingdom and Argentina clearly differed from the traditional decolonization scenario. Исторический и политический контекст спора между Соединенным Королевством и Аргентиной явно отличается от традиционных сценариев в сфере деколонизации.
This work provided political momentum for increasing the level of investment in measures to achieve food security and nutrition in order to eradicate hunger. Эта работа создала политический стимул для увеличения объема инвестиций в мероприятия по обеспечению продовольственной безопасности и питания для искоренения голода.
A political approach to development cooperation lies at the heart of the policy letter. В основу этой стратегии положен политический подход к сотрудничеству в целях развития.
Kuwait's Constitution may be regarded as the political and legal umbrella for the rules governing human rights in Kuwait generally. Конституция Кувейта может рассматриваться как политический и юридический механизм для правил, регулирующих права человека в Кувейте в целом.
Mr. Bouzid proposed that, in the first sentence, the word "political" should be deleted. Г-н Бузид предлагает исключить из первого предложения слово "политический".