Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
The visit also gave political impetus for the establishment of the coordination platform between countries and organizations in the Sahel. Этот визит придал также политический импульс усилиям по созданию механизма координации деятельности между странами и организациями в Сахеле.
He informed the Council that the political transitional process in Yemen remained on track. Он сообщил Совету, что политический переходный процесс в Йемене продолжается.
They also underlined the need to establish a national political dialogue. Они подчеркнули также необходимость установить национальный политический диалог.
They further called on all armed groups and militias to lay down their weapons and engage in a political dialogue. Они далее призвали все вооруженные группы и всех ополченцев сложить оружие и начать политический диалог.
In this regard, he emphasized the need for political progress, including on the establishment of a federal system. В этой связи он особо отметил, что необходим политический прогресс, в том числе в переходе к федеральной системе управления.
However, only a political process could achieve such a ban. Однако только политический процесс позволит добиться такого запрета.
During the Panel's current mandate, Libya experienced an increasingly fragmented and polarized political landscape and serious internal security threats. В течение срока действия нынешнего мандата Группы политический ландшафт в Ливии отличался все большей раздробленностью и поляризацией, и Ливия сталкивалась с серьезными угрозами для внутренней безопасности.
The political crisis and the break-up of the security forces have affected the 10 states of South Sudan in different ways. Политический кризис и дезинтеграция сил безопасности по-разному сказываются на положении в 10 штатах Южного Судана.
The Lima Declaration sent an important and strong political signal in that direction. В этой связи политический сигнал, который посылает Лимская декларация, является важным и четким.
The members of the Security Council also stressed that the political transition in Yemen must move forward. Члены Совета Безопасности подчеркнули также, что политический переходный процесс в Йемене должен продолжаться.
The political voice of those who were affected by global trading rules had to be heard. Политический голос тех, кто оказался затронут глобальными правилами торговли, должен быть услышан.
The spectre of rival claims of legislative and executive authorities can only deepen the existing political crisis and undermine the country's national unity. Перспектива соперничества законодательных и исполнительных органов может лишь усугубить существующий политический кризис и подорвать национальное единство страны.
Failure to consolidate the gains in those areas could also derail the broader political process. Неспособность закрепить успехи в этих районах может также сорвать более широкий политический процесс.
This political messaging was further strengthened by the Security Council during its visit to South Sudan on 12 and 13 August. Этот политический сигнал был дополнительно усилен Советом Безопасности во время визита его членов в Южный Судан 12 и 13 августа.
On the one hand, there is a political conflict among current and former politicians and the elite who have access to resources. С одной стороны, налицо политический конфликт между нынешними и бывшими политическими деятелями и элитой, имеющей доступ к ресурсам.
These would not be a substitute for a national political process but could constitute building blocks towards one. Эти действия не будут подменять собой общенациональный политический процесс, однако могут внести свой вклад в создание условий для его проведения.
They now advocate a "new political vision", organized around a "broad national dialogue". Сейчас они выступают за «новый политический курс» на принципах «широкого национального диалога».
(a) Ensure that political dialogue is transparent and addresses underlying grievances; а) обеспечить, чтобы политический диалог был транспарентным и был направлен на устранение коренных причин недовольства;
Consequently, the judiciary could not examine independently and objectively his claims, which were of a political nature. В результате судебная власть не смогла независимо и объективно рассмотреть его иски, которые носили политический характер.
The political process should focus on sources and options for mobilizing climate finance in the short, medium and long terms. Этот политический процесс должен быть нацелен на выявление источников и возможностей для мобилизации финансов на деятельность в области изменения климата в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Despite the political progress, considerable tensions remained between some communities in Kosovo, especially in the north. Несмотря на политический прогресс, сохраняется серьезная напряженность между отдельными общинами в Косово, особенно в северной части.
In meetings with UNSMIS, the Government claimed that it would launch a political dialogue once it regained control of Aleppo. На совещаниях, проводимых с участием МООННС, правительство утверждало, что оно начнет политический диалог как только оно восстановит контроль над Алеппо.
Upon enquiry, the Committee was informed that the resolution required the Secretary-General to further revise his estimated expenditure for the high-level political forum on sustainable development. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что в указанной резолюции Генеральному секретарю было поручено дополнительно пересмотреть его смету расходов на политический форум высокого уровня по устойчивому развитию.
The island's political status was the root cause of its economic and social problems. Политический статус острова является коренной причиной его экономических и социальных проблем.
Such a decision would establish a clear political mandate to further advance and conclude our deliberations on this issue in a timely manner. Принятием такого решения был бы оформлен четкий политический мандат на дальнейшее продвижение в наших дискуссиях по этому вопросу и их своевременное завершение.