Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
There was talk throughout of the urgent and overwhelming need to send a positive political message. На протяжении всего этого процесса говорилось о безотлагательной и настоятельной необходимости направить четкий политический сигнал.
However, overarching these considerations of efficiency and effectiveness of delivery, is the political dimension of the development agenda. Однако над всеми этими соображениями, касающимися действенности и результативности, доминирует политический аспект повестки дня для развития.
The convictions in question may be of a political, religious or social nature. Эти убеждения могут носить политический, религиозный или социальный характер.
Discrimination against minorities comprises several dimensions and may be political, socio-economic or cultural. Дискриминация в отношении меньшинств имеет несколько аспектов и может носить политический, социально-экономический или культурный характер.
The Committee had been told that the problem was a political one. Комитет убеждали в том, что проблема эта носит политический характер.
The key issue continues to be the future political status of Abkhazia. Важнейшим вопросом по-прежнему является будущий политический статус Абхазии.
President Rakhmonov recognized that the conflict in his country could be resolved only through political dialogue. Президент Рахмонов признал, что конфликт в его стране может быть урегулирован только через политический диалог.
Using its political expertise, Civil Affairs has continued to facilitate coordination on Federation issues with concerned organizations. Используя свой политический опыт, сотрудники по гражданским вопросам продолжали содействовать координации деятельности с соответствующими организациями по вопросам, касающимся Федерации.
As indicated above, the political process remains at a standstill. Как указывается выше, политический процесс по-прежнему стоит на месте.
In some countries, the national councils of sustainable development have been more political than substantive in nature. В некоторых странах национальные советы по устойчивому развитию носят скорее политический, чем тематический характер.
It thus makes a political dialogue all the more imperative. Тем большим императивом становится поэтому политический диалог.
On the agenda was an important political question: the draft text of a decree-law on the organization of the transitional institutional system. На повестке дня - важный политический вопрос: законопроект об организации переходной институциональной системы.
The protracted political crisis has weakened the institutions of governance. Затянувшийся политический кризис ослабил правительственные институты.
On the other hand, in several cases distorted information was provided for the sake of political effect. С другой стороны, в различных случаях представленная информация подавалась с намерением обеспечить политический эффект.
The differences on a programme of work are quintessentially political, not procedural. Разногласие в отношении программы работы носит преимущественно политический, а не процедурный характер.
Such an event would give a powerful political impetus to the struggle against terrorism at a global level. Это мероприятие придало бы сильный политический импульс борьбе с терроризмом на всемирном уровне.
While still a teenager, I learned that the goal of war was social and political transformation. Будучи еще подростком, я узнал, что целью войны был общественный и политический переворот.
These countries recognize the practical value of investing in Africa's development, as well as the moral and political imperative of keeping their promises. Эти страны признают практическую ценность инвестиций в развитие Африки, а также моральный и политический долг сдерживать свои обещания.
Defiance of the Supreme Leader by millions of Iranians just a day after he firmly endorsed Ahmadinejad threw the country into a political crisis. Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис.
But will the political transition ultimately lead to democracy? Но приведет ли этот политический переход, в конечном счете, к демократии?
Similarly, success is often used to prove - after the fact - that a modern political leader has charisma. Кроме того, успех часто используется, чтобы постфактум доказать, что современный политический лидер обладает харизмой.
5 With the exception of some cases, each Territory followed an individual political process. 5 За исключением нескольких случаев, в каждой территории осуществлялся отдельный политический процесс.
Resolution 2625 mentions "any other political status freely determined by a people". В резолюции 2625 упоминается «любой другой политический статус, свободно определенный народом».
When that pressure faded, so did the political progress. Как только это давление было ослаблено, застопорился и политический прогресс.
Above all, there is a need for sustained and strong political commitment to sustainable forest management. Но самое главное, должен быть выдержан твердый и последовательный политический курс на внедрение режима устойчивого лесопользования.