Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
Yes, I know that real estate is political. Я знаю, что вопрос частной собственности - вопрос политический.
This is a political issue to be determined by the Security Council and not UNPROFOR. Это - политический вопрос, который должен решаться Советом Безопасности, а не СООНО.
Sixthly, it calls for the initiation of an all-inclusive political dialogue. В-шестых, они призвали начать всеобъемлющий политический диалог.
The same report referred to a major political trial that had ended in the Supreme Court on 6 March 1995. В том же докладе упоминается крупный политический процесс, завершившийся в Верховном суде 6 марта 1995 года.
The military and political control of an operation must rest with the United Nations or with a duly mandated body. Военный и политический контроль за операцией должен оставаться за Организацией Объединенных Наций или соответствующим уполномоченным органом.
It should establish, as a priority, an enhanced political dialogue. В качестве приоритетной меры следует наладить более широкий политический диалог.
He was detained in April 1999, together with other lawyers who were holding a political meeting at the bar association union. В апреле 1999 года он был задержан вместе с другими юристами, проводившими политический митинг в Ассоциации адвокатов.
It is time to turn political humanitarianism into humanitarian politics. Настало время преобразовать политический гуманизм в гуманитарную политику.
We welcome the upcoming elections that have shaped and dominated the political landscape in the country. Мы приветствуем предстоящие выборы, которые сформировали и определили политический ландшафт в стране.
Of course, there is no purely military solution to the problems in Afghanistan; the solution must therefore be of a political nature. Конечно, нет сугубо военного решения проблем в Афганистане; поэтому урегулирование должно носить политический характер.
Her participation adds even more political significance to our dealing with the important topic that brings us together today. Ее участие придало еще больший политический вес нашему мероприятию, посвященному этой важной теме, которая собрала нас сегодня.
One might have hoped that the Security Council would have protected the political process against such risks and dangers. Хотелось бы надеется, что Совет Безопасности защитит политический процесс от подобных рисков и опасностей.
However, apart from those "technical" elements, the implementation of some other SAFE provisions would require more political and strategic discussions. Однако, помимо этих "технических" элементов, для осуществления некоторых других положений SAFE потребуется проведение дискуссии, имеющей более выраженный политический и стратегический характер.
In recent years, the political landscape in Benin has been enriched by two new national institutions. В последние годы политический ландшафт Бенина украсили два новых национальных института.
Women must be involved in the political and peace process. Женщины должны вовлекаться в политический и мирный процесс.
The Committee had been unable to complete its work because of the elections to the legislature, which had changed its political composition. Деятельность комитета оказалась незавершенной из-за выборов в Законодательный орган, изменивших его политический состав.
Also, in just over two years, we have seen a complete breakdown of the political process. Кроме того, за последние два года политический процесс почти полностью остановился.
Despite this descent into a seemingly endless cycle of killing and destruction, a parallel process of diplomatic and political progress has taken place. Несмотря на погружение в бесконечный цикл убийств и разрушений, был достигнут определенный дипломатический и политический прогресс.
The bloody political and military conflict of 7 June 1998 worsened the structural difficulties that have marked our country throughout the last 25 years. Кровавый политический военный конфликт 7 июня 1998 года усугубил структурные проблемы, которые сохранялись в нашей стране на протяжении последних 25 лет.
At the same time, the political process is moving forward. В то же время политический процесс продолжается.
There will inevitably be political bargaining and adjustments once the technical report is submitted to the leadership of the North and the South. После представления технического доклада руководству Севера и Юга неизбежны политический торг и корректировки.
While the first challenge lies in the field of security, the second is political. Если первая задача касается безопасности, то вторая носит политический характер.
As has been previously stated, the key to overcoming Chad's internal weaknesses and vulnerability is through an inclusive political dialogue. Как было заявлено ранее, ключом к преодолению внутренних проблем и трудностей Чада является широкий политический диалог.
The courts have refused to review the fairness of Treaty settlements on the basis that they are political matters. Суды отказываются рассмотреть вопрос о справедливости решений по Договору на том основании, что они носят политический оттенок22.
This political experiment was a positive step along the road to democratic transformation and the peaceful alternation of power in Yemen. Этот политический эксперимент представлял собой позитивный шаг на пути к проведению демократических преобразований и обеспечению мирной смены власти в Йемене.