Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
Mark, let's not get into a political argument. Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор.
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь.
And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe. А последствием этого является влияние на политический климат по всей Европе.
It's a very serious political issue in China. We will add on. Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. Мы добавим, как просят.
You have convinced me that you are an arrant sensation-monger, a political hothead and a scientific charlatan. Вы убедили меня, что вы отъявленный распространитель слухов, политический забияка и ученый шарлатан.
That and when she got a political prisoner out of jail and holding starving children, of course. А еще, когда ее политический заключенный вышел из тюрьмы, и содержание голодающих детей, конечно.
Except it's turning into a political three-ring circus. роме того, что это превращаетс€ в политический цирк на трЄх аренах.
She's part of the Network and he's your old political enemy. Она часть Сети, а он твой старый политический враг.
And if we take him out now based on innuendo, it'll look like a political hit. И если мы возьмём его сейчас, основываясь на косвенных уликах, это будет выглядеть как политический ход.
Ollie, this is Alex Davis, the new political strategist that Walter recommended. Олли, это Алекс Дэвис, политический стратег, которого рекомендовал Уолтер.
She's playing a reality TV director who uncovers some big political scandal. Она играет руководителя ТВ, которая раскрыла большой политический скандал.
What a vulgar, low, despicable, political trick. Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием.
This is our guy, Eric Chambers... fringe blogger and political activist with some pretty extreme ideas. Подозреваемый, Эрик Чамберс... Второсортный блогер и политический активист с довольно-таки экстремальными взглядами.
He's just a cheap political boss with more hair tonic than brains. Просто дешёвый политический босс, у которого в голове средства для укрепления волос больше, чем мозгов.
Their marriage is nothing more than a political alliance... she doesn't care. Их брак не больше чем просто политический союз... ей все равно.
I am not a spy and I'm certainly not a political demonstrator. Я не шпион и конечно не политический демонстрант.
May I remind you, today is a family day, not a political rally. Могу я вам напомнить, сегодня семейный праздник, а не политический митинг.
My marriage to Hizdahr is political. Свадьба с Хиздаром - политический ход.
Overall legislative work has continued to be adversely affected by the negative political environment. Негативный политический климат продолжал негативно влиять на общую законодательную деятельность.
They urged support from the international community for the political dialogue, noting that peace could not be achieved solely by deploying troops. Они настоятельно призвали международное сообщество поддержать политический диалог, отметив, что добиться мира только посредством ввода войск невозможно.
The Council had also encouraged Chad to build on the agreement of 13 August 2007 to promote political dialogue with the unarmed opposition. Совет также рекомендовал Чаду, опираясь на соглашение от 13 августа 2007 года, поощрять политический диалог с невооруженной оппозицией.
Neither in the East nor in the West is political or religious fundamentalism the hallmark of civilization. Ни на Востоке, ни на Западе политический или религиозный фундаментализм не является критерием цивилизации.
Representations were also made to governments in order to support you and help inject political impetus. Были также сделаны представления для правительств, с тем чтобы поддержать Вас и помочь придать политический импульс.
Today, one year after the Annapolis Conference, the Committee cannot but encourage the parties to continue the political process by building on the achievements. Сегодня - год спустя после конференции в Аннаполисе - Комитет призывает стороны продолжать политический процесс, закрепляя достигнутые успехи.