Mark, let's not get into a political argument. |
Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор. |
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. |
Это освободительный и политический вклад в мир и согласие. |
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. |
А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь. |
And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe. |
А последствием этого является влияние на политический климат по всей Европе. |
It's a very serious political issue in China. We will add on. |
Это очень серьёзный политический вопрос в Китае. Мы добавим, как просят. |
You have convinced me that you are an arrant sensation-monger, a political hothead and a scientific charlatan. |
Вы убедили меня, что вы отъявленный распространитель слухов, политический забияка и ученый шарлатан. |
That and when she got a political prisoner out of jail and holding starving children, of course. |
А еще, когда ее политический заключенный вышел из тюрьмы, и содержание голодающих детей, конечно. |
Except it's turning into a political three-ring circus. |
роме того, что это превращаетс€ в политический цирк на трЄх аренах. |
She's part of the Network and he's your old political enemy. |
Она часть Сети, а он твой старый политический враг. |
And if we take him out now based on innuendo, it'll look like a political hit. |
И если мы возьмём его сейчас, основываясь на косвенных уликах, это будет выглядеть как политический ход. |
Ollie, this is Alex Davis, the new political strategist that Walter recommended. |
Олли, это Алекс Дэвис, политический стратег, которого рекомендовал Уолтер. |
She's playing a reality TV director who uncovers some big political scandal. |
Она играет руководителя ТВ, которая раскрыла большой политический скандал. |
What a vulgar, low, despicable, political trick. |
Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием. |
This is our guy, Eric Chambers... fringe blogger and political activist with some pretty extreme ideas. |
Подозреваемый, Эрик Чамберс... Второсортный блогер и политический активист с довольно-таки экстремальными взглядами. |
He's just a cheap political boss with more hair tonic than brains. |
Просто дешёвый политический босс, у которого в голове средства для укрепления волос больше, чем мозгов. |
Their marriage is nothing more than a political alliance... she doesn't care. |
Их брак не больше чем просто политический союз... ей все равно. |
I am not a spy and I'm certainly not a political demonstrator. |
Я не шпион и конечно не политический демонстрант. |
May I remind you, today is a family day, not a political rally. |
Могу я вам напомнить, сегодня семейный праздник, а не политический митинг. |
My marriage to Hizdahr is political. |
Свадьба с Хиздаром - политический ход. |
Overall legislative work has continued to be adversely affected by the negative political environment. |
Негативный политический климат продолжал негативно влиять на общую законодательную деятельность. |
They urged support from the international community for the political dialogue, noting that peace could not be achieved solely by deploying troops. |
Они настоятельно призвали международное сообщество поддержать политический диалог, отметив, что добиться мира только посредством ввода войск невозможно. |
The Council had also encouraged Chad to build on the agreement of 13 August 2007 to promote political dialogue with the unarmed opposition. |
Совет также рекомендовал Чаду, опираясь на соглашение от 13 августа 2007 года, поощрять политический диалог с невооруженной оппозицией. |
Neither in the East nor in the West is political or religious fundamentalism the hallmark of civilization. |
Ни на Востоке, ни на Западе политический или религиозный фундаментализм не является критерием цивилизации. |
Representations were also made to governments in order to support you and help inject political impetus. |
Были также сделаны представления для правительств, с тем чтобы поддержать Вас и помочь придать политический импульс. |
Today, one year after the Annapolis Conference, the Committee cannot but encourage the parties to continue the political process by building on the achievements. |
Сегодня - год спустя после конференции в Аннаполисе - Комитет призывает стороны продолжать политический процесс, закрепляя достигнутые успехи. |