Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политикой

Примеры в контексте "Political - Политикой"

Примеры: Political - Политикой
Chopra avoided making political films after that. В дальнейшем Чопра избегал снимать фильмы, связанные с политикой.
Policing is political here, Stella. Работа полиции здесь связана с политикой, Стелла.
I have no time to engage in political activity. У меня нет времени заниматься политикой.
In addition, political and security concerns complicate humanitarian action in many parts of the world. Кроме того, работу по оказанию гуманитарной помощи во многих странах затрудняют проблемы, связанные с политикой и безопасностью.
I am not aware of any churches that with that political cause. Я не знаю ни одной церкви, которая бы занималась политикой.
Does she have a political history? Она была в прошлом связана с политикой?
I'm interested in so many vital political things. Я интересуюсь многими вещами, политикой...
domestic political problems jeopardizing implementation of POJA programmes; наличие проблем, связанных с внутренней политикой и ставящих под угрозу осуществление программ ПСД;
His father, Ioannis Tsirimokos, was also of a political background. Его отец, Иоаннис Циримокос, также занимался политикой.
Returning to Strasbourg in November 1944, he becomes a journalist and political activist. Вернувшись в Страсбург в ноябре 1944 года, занялся журналистикой и политикой.
Suleiman Frangieh dealt with the export-import business in Beirut for a time before his political career. Сулейман Франжье, прежде чем заняться политикой, некоторое время занимался экспортно-импортным бизнесом в Бейруте.
This is a highly political issue. Interpol's authority is limited to international crime. Интерпол занимается не политикой, а преступниками.
You were more political than he was. Вы занимались политикой больше, чем он.
He's in some political trouble. У него какие-то проблемы с политикой.
So dolphins are also political animals, so they have to resolve conflicts. Помимо всего прочего, дельфины занимаются политикой, так как им приходится разрешать конфликты.
He was involved in the management of political affairs and held various offices in local administration. Кэнн увлёкся политикой и занимал различные посты в местной администрации.
That can be especially true with political events. Особенно, если эта истина связана с политикой.
Very few women participate in the civil service and in political affairs. Крайне малое число женщин работает в гражданской службе или занимается политикой.
The international community must build on the new political situation in order to restore peace. Международному сообществу следует воспользоваться новой политикой для установления мира.
Returns have been hindered by a host of practical and administrative obstacles as well as outright political hostility. Процесс их возвращения затрудняется наличием множества практических и административных препятствий, а также откровенно враждебной политикой.
Student demonstrations were frequent and had little to do with political activities. Студенческие демонстрации происходят часто и имеют мало общего с политикой.
domestic political problems (increases of petrol price, elections) проблем, связанных с внутренней политикой (рост цен на нефть, выборы)
Paragraph 5: Syria categorically rejects all of those claims and deplores the report's reference to incorrect media reports mentioning political and security figures in the country. Пункт 5: Сирия категорически отвергает все содержащиеся в этом пункте обвинения и высказывает сожаление в связи с использованием в докладе недостоверных сообщений средств массовой информации, касающихся лиц, занимающихся политикой и обеспечением безопасности в стране.
The international community needs to act in concert and with one voice in the security, political, governance, humanitarian, human rights and other realms. Международное сообщество должно действовать согласованно и единодушно в решении вопросов, связанных с безопасностью, политикой, управлением, гуманитарной сферой, правами человека и другими областями.
However, socio-cultural barriers persist that caused no effective increase and quality in the political participation of women. Однако социокультурные барьеры препятствуют существенному росту численности женщин, занимающихся политикой, и росту их влияния в этой сфере.