Chopra avoided making political films after that. |
В дальнейшем Чопра избегал снимать фильмы, связанные с политикой. |
Policing is political here, Stella. |
Работа полиции здесь связана с политикой, Стелла. |
I have no time to engage in political activity. |
У меня нет времени заниматься политикой. |
In addition, political and security concerns complicate humanitarian action in many parts of the world. |
Кроме того, работу по оказанию гуманитарной помощи во многих странах затрудняют проблемы, связанные с политикой и безопасностью. |
I am not aware of any churches that with that political cause. |
Я не знаю ни одной церкви, которая бы занималась политикой. |
Does she have a political history? |
Она была в прошлом связана с политикой? |
I'm interested in so many vital political things. |
Я интересуюсь многими вещами, политикой... |
domestic political problems jeopardizing implementation of POJA programmes; |
наличие проблем, связанных с внутренней политикой и ставящих под угрозу осуществление программ ПСД; |
His father, Ioannis Tsirimokos, was also of a political background. |
Его отец, Иоаннис Циримокос, также занимался политикой. |
Returning to Strasbourg in November 1944, he becomes a journalist and political activist. |
Вернувшись в Страсбург в ноябре 1944 года, занялся журналистикой и политикой. |
Suleiman Frangieh dealt with the export-import business in Beirut for a time before his political career. |
Сулейман Франжье, прежде чем заняться политикой, некоторое время занимался экспортно-импортным бизнесом в Бейруте. |
This is a highly political issue. Interpol's authority is limited to international crime. |
Интерпол занимается не политикой, а преступниками. |
You were more political than he was. |
Вы занимались политикой больше, чем он. |
He's in some political trouble. |
У него какие-то проблемы с политикой. |
So dolphins are also political animals, so they have to resolve conflicts. |
Помимо всего прочего, дельфины занимаются политикой, так как им приходится разрешать конфликты. |
He was involved in the management of political affairs and held various offices in local administration. |
Кэнн увлёкся политикой и занимал различные посты в местной администрации. |
That can be especially true with political events. |
Особенно, если эта истина связана с политикой. |
Very few women participate in the civil service and in political affairs. |
Крайне малое число женщин работает в гражданской службе или занимается политикой. |
The international community must build on the new political situation in order to restore peace. |
Международному сообществу следует воспользоваться новой политикой для установления мира. |
Returns have been hindered by a host of practical and administrative obstacles as well as outright political hostility. |
Процесс их возвращения затрудняется наличием множества практических и административных препятствий, а также откровенно враждебной политикой. |
Student demonstrations were frequent and had little to do with political activities. |
Студенческие демонстрации происходят часто и имеют мало общего с политикой. |
domestic political problems (increases of petrol price, elections) |
проблем, связанных с внутренней политикой (рост цен на нефть, выборы) |
Paragraph 5: Syria categorically rejects all of those claims and deplores the report's reference to incorrect media reports mentioning political and security figures in the country. |
Пункт 5: Сирия категорически отвергает все содержащиеся в этом пункте обвинения и высказывает сожаление в связи с использованием в докладе недостоверных сообщений средств массовой информации, касающихся лиц, занимающихся политикой и обеспечением безопасности в стране. |
The international community needs to act in concert and with one voice in the security, political, governance, humanitarian, human rights and other realms. |
Международное сообщество должно действовать согласованно и единодушно в решении вопросов, связанных с безопасностью, политикой, управлением, гуманитарной сферой, правами человека и другими областями. |
However, socio-cultural barriers persist that caused no effective increase and quality in the political participation of women. |
Однако социокультурные барьеры препятствуют существенному росту численности женщин, занимающихся политикой, и росту их влияния в этой сфере. |