Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Political - Политики"

Примеры: Political - Политики
Women were still poorly represented in political life. Делегация отметила, что уровень представленности женщин в сфере политики до сих пор является низким.
In his own country, sustainable development would require security and political stability. В его собственной стране, достижение устойчивого развития потребует обеспечения стабильности в сфере безопасности и в области политики.
The King appoints and dismisses ministers, but has no political responsibilities. Король назначает и отзывает министров, но вопросы политики не входят в сферу его компетенции.
He said the political and security context in the Sudan was complex. Он отметил, что ситуация в области политики и безопасности в Судане имеет непростой характер.
Corruption undermines public trust, and hinders political, economic and sustainable development. Коррупция подрывает доверие в обществе к государству и препятствует прогрессу в области политики, экономики и устойчивого развития.
Furthermore, social housing is low on the political agenda. Кроме того, вопрос социального жилья не входит в число приоритетных вопросов в деятельности органов, отвечающих за разработку политики.
There are constant political efforts to limit the public participation in decision-making. В рамках общей политики постоянно предпринимаются усилия, направленные на ограничение участия общественности в процессе принятия решений.
See, science fairs have gotten so political lately. Видите ли, на научной выставке в последние годы много политики.
The problems were regulatory, legal, political, institutional, financial and educational. Эти проблемы относятся к областям административного и правового регулирования, политики, институциональных структур, финансов и образования.
Japan recognized the link between political clout and science in the 1980's. Начиная с 80-ых гг. ХХ века Япония стала признавать связь между надёжностью политики и наукой.
Forest issues are complex and cross-sectoral from political and policy perspectives. Лесохозяйственные вопросы носят сложный и межотраслевой характер с точки зрения как секторальной политики, так и политики вообще.
Foreign speakers must abstain from any interference in internal political affairs. Иностранцы, участвующие в публичных выступлениях, должны воздерживаться от любого вмешательства в сферу внутренней политики страны.
The Consultative Council has no political or oversight authorities. b. Консультативный совет не занимается разработкой политики и не выполняет функций надзорного органа. Ь.
It will also facilitate a smoother transition to post-conflict developmental and political arrangements. Оно будет также содействовать более плавному переходу к постконфликтным мероприятиям в области развития и в сфере политики.
Regional organizations can face political, structural, financial or planning limitations. Региональные организации могут сталкиваться со сдерживающими факторами, обусловленными соображениями политики, структуры, финансов или планирования.
This cooperation ranges from political advice to information-sharing and operational support. Формы этого сотрудничества самые различные - от консультаций по вопросам политики и обмена информацией до оказания оперативной поддержки.
Climate change is an environmental problem with a strong political and development component. Изменение климата относится к одной из экологических проблем с крупным компонентом, связанным с вопросами политики и развития.
UNAMID continued to foster cooperation with the African Union on substantive political, recovery and development issues. ЮНАМИД продолжала укреплять сотрудничество с Африканским союзом по основным вопросам политики, восстановления и развития.
UNODC contributed to the increased integration of the conflict, political, development and security agendas. ЮНОДК содействовало более тесному увязыванию повесток дня, касающихся урегулирования конфликтов, политики, развития и безопасности.
Parties will resume the political and security dialogue. Стороны возобновят диалог в сфере политики и безопасности.
This is particularly important when history teaching is predominantly set up as a political endeavour. Это особенно важно в тех случаях, когда преподавание истории сосредоточено преимущественно на вопросах политики.
Indeed industrial policy needs a political champion at the very high level. Кроме того, для реализации промышленной политики требуется ее поддержка на весьма высоком политическом уровне.
Innovation policy continuity across political administrations was also important. Большое значение имеет также преемственность инновационной политики при смене политического руководства.
An appreciation of institutional, social and political realities must underlie policy advice. Для того чтобы рекомендации в отношении политики были реалистичными, они должны учитывать институциональные, социальные и политические реалии.
A common indication of political commitment is often the existence of a national population policy. Общим показателем политической воли зачастую является наличие национальной политики в области народонаселения, и особенно сознательное изменение правительством этой политики.