| Indigenous people have historically been, and continue to be, subject to social and political marginalization that has undercut their access to development. | Коренные народы всегда подвергались и по-прежнему подвергаются социально-политической маргинализации, которая подрывает их доступ к развитию. |
| Food security was important for achieving political and social security. | Продовольственная безопасность - это также важный фактор социально-политической стабильности. |
| Decisions and experiences in relation to weapons involve human beings operating in their social and political environment and therefore have clear gender dimensions. | Решения и опыт оружейного свойства затрагивают человеческие существа, эволюционирующие в своей социально-политической среде, и поэтому они сопряжены с отчетливыми гендерными измерениями. |
| If not carefully managed, it can also provoke acute social and political tensions. | В отсутствие осмотрительного регулирования она может также провоцировать возникновение острой социально-политической напряженности. |
| Preventive action is therefore necessary to avert the encroachment of social and political instability on our societies. | Поэтому, для того чтобы предотвратить подрыв социально-политической стабильности нашего общества, необходимы превентивные действия. |
| Women's organizations were fully integrated into the social and political structure and covered a broad range of activities. | Женские организации являются неотъемлемой частью социально-политической структуры, и спектр этих организаций широк. |
| This contributes to social and political stability and to economic development in the region and its cities. | Это способствует социально-политической стабильности и экономическому развитию в регионе и его городах. |
| Organized civil society is assuming a more central role in the social and political life of nations and on the international stage. | Организованное гражданское общество играет все более видную роль в социально-политической жизни государств и на международной арене. |
| At law school involved in political and societal reform, participating in student councils and committees. | Во время учебы на правовом факультете участвовала в проведении социально-политической реформы, работая в студенческих советах и комитетах. |
| He noted that Estonia was making admirable progress in its efforts to transform the social and political situation in the country. | Он отмечает достойный признания прогресс, которого добивается Эстония в своих усилиях по перестройке социально-политической ситуации в стране. |
| Reduction of inequality can also promote social and political stability and facilitate the process of economic reform. | Уменьшение несправедливости также может способствовать укреплению социально-политической стабильности и облегчить процесс экономической реформы. |
| Prevention entails strengthening the normative foundation of societies and mobilizing public opinion in order to create a social and political climate that is capable of impeding abuse against children. | Предупреждение предполагает укрепление нормативных основ общества и мобилизацию общественного мнения в интересах создания такой социально-политической атмосферы, которая способна воспрепятствовать злоупотреблениям в отношении детей. |
| Under-representation of women nonetheless continues to prevail in nearly all fields of social and political life in Paraguay. | Тем не менее недопредставленность женщин по-прежнему сохранялась практически во всех сферах социально-политической жизни страны. |
| The legal base of Lithuania guarantees opportunities for all women to participate in non-governmental organisations and associations actively engaged in social and political life. | Нормативно-правовая база Литвы гарантирует всем женщинам возможности для участия в деятельности неправительственных организаций и объединений, активно представленных в социально-политической жизни. |
| Education should also promote the value of social and political engagement. | Кроме того, образование должно способствовать утверждению ценностей социально-политической активности. |
| The Lao People's Democratic Republic is enjoying unwavering peace, political and social stability and economic growth. | Лаосская Народно-Демократическая Республика живет в условиях прочного мира, социально-политической стабильности и экономического роста. |
| The boats were not operated owing to an improved political and social situation in the country. | Суда не эксплуатировались вследствие улучшения социально-политической обстановки в стране. |
| This situation is of concern to my delegation, as it is a potential source of generalized social and political instability. | Сложившаяся ситуация вызывает обеспокоенность у моей делегации, поскольку она является потенциальным источником общей социально-политической нестабильности. |
| Drug trafficking has become a lucrative business in Tajikistan, owing to its proximity to Afghanistan and its relative social and political volatility. | Торговля наркотиками стала прибыльным бизнесом в Таджикистане благодаря тому, что эта страна расположена рядом с Афганистаном и по причине относительной социально-политической нестабильности этой страны. |
| A successful democratic electoral process also depends on the political, security and social environment within which elections take place. | Успех демократического избирательного процесса определяется также той социально-политической обстановкой и обстановкой в плане безопасности, в которой проходят выборы. |
| The issues raised include tolerance as conducive to greater social and political activism by women and educating young people in the spirit of inter-ethnic harmony. | Поднимаемые темы затрагивают вопросы толерантности как фактора повышения социально-политической активности женщин, воспитания молодежи в духе межнационального согласия. |
| We believe that democracy is built through a complete process involving the participation of our citizens in social and political life. | Мы считаем, что демократия строится на основе процесса, предполагающего всемерное участие наших граждан в социально-политической жизни. |
| By emphasising social inclusion and the development of human capabilities, social protection also promotes economic dynamism as well as social and political stability. | Делая упор на социальную интеграцию и развитие способностей человека, социальное обеспечение способствует также экономическому динамизму, а также социально-политической стабильности. |
| Pressure on productive resources is also responsible for poverty, hunger, and in many areas is the root cause of perennial social and political instability and migration. | Давление на продуктивные ресурсы обусловливает также появление нищеты и голода, а во многих районах оно является основной причиной постоянной социально-политической нестабильности и миграции. |
| Firmly committed to work for the speedy restoration of peace, security, trust and social and political stability in the country; | давая твердое обязательство содействовать скорейшему восстановлению мира, безопасности, доверия и социально-политической стабильности в стране; |