Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
Recently the financial problems of the United Nations have had an acute political resonance. За последнее время финансовые проблемы Организации Объединенных Наций получили острый политический резонанс.
Security Council resolutions are effective only if they gain political relevance outside this building and if parties to a conflict abide by them. Резолюции Совета Безопасности эффективны только в том случае, если они приобретают политический вес за пределами этого здания и если стороны конфликта их выполняют.
We are pleased that our neutrality initiative is finding more and more support, attracting civil and political interest and receiving broad international recognition. Мы рады тому, что наша инициатива о нейтралитете, получая все большую поддержку, привлекая гражданский и политический интерес, получает широкое международное признание.
It now contains not only military and political, but also economic, social and environmental components. Теперь оно включает не только военный и политический, но также экономический, социальный и экологический компоненты.
Unfortunately, all these efforts have resulted in little political progress to date. К сожалению, в результате всех этих усилий на сегодняшний день достигнут лишь незначительный политический прогресс.
We also welcome the political success recorded by the people of Mozambique for reconciliation and democracy. Мы также приветствуем политический успех народа Мозамбика в деле примирения и демократии.
This is a purely legal case, which some parties have transformed into a political issue and have presented it as such to the Security Council. Это чисто юридический случай, который определенные стороны превратили в политический вопрос и представили его как таковой в Совете Безопасности.
Today, and in this Hall, this is less a geographic than a political attribute. Сегодня в этом Зале это не столько географический, сколько политический признак.
The current political landscape is now vastly different from that of 50 years ago. Нынешний политический ландшафт поэтому намного отличается от того, который был 50 лет тому назад.
The East Timor issue has become a "political commodity" to be exploited to suit vested interests. Вопрос о Восточном Тиморе превратился в «политический товар» для его эксплуатации в интересах монополистического бизнеса.
It exercises political and legal control, as well, through the process of judicial review. Она также осуществляет политический и юридический контроль в рамках процесса определения судебных решений.
A joint action plan must be prepared by the political, humanitarian and military units of the operation. Политический, гуманитарный и военный компоненты той или иной операции должны готовить совместный план действий.
The new international political climate and encouraging new trends within the United Nations made the time ripe for a study of that problem. Новый международный политический климат и обнадеживающие новые тенденции в рамках Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что пришло время для изучения этой проблемы.
Only by demonstrating political realism could progress in the cause of universal security be achieved. Только продемонстрировав политический реализм можно продвигаться по пути обеспечения безопасности для всех.
They can be of a political, military, economic or other nature. Они могут носить политический, военный, экономический или какой-либо иной характер.
It is, as we all know, a purely political issue. Как всем известно, это чисто политический вопрос.
As the Secretary-General points out in this report, this is a political, not just a financial, issue. Как отметил в своем докладе Генеральный секретарь, это политический, а не просто финансовый вопрос.
The political vacuum must now give way to a dramatic reorganization and genuine integration of the majority into all levels and facets of society. Политический вакуум сейчас должен уступить место драматической реорганизации и подлинной интеграции большинства во все слои и сферы жизни общества.
The economist and political writer Jean Bodin left us this thought: "The real wealth lies in the people". Экономист и политический писатель Жан Боден оставил нам такую мысль: "Настоящее богатство заключено в людях".
At that point, the constitutional disputes turned into direct political conflict. На этом этапе споры, касающиеся Конституции, переросли в настоящий политический конфликт.
According to the Extradition Act, extradition can be refused if an offence has a political nature. На основании этого закона в выдаче может быть отказано, если противоправное деяние носит политический характер.
Submission of a "nil return" is an important political gesture. Представление "нулевого отчета" - это важный политический жест.
However, no such opportunities have been created at the political level. Однако такое влияние не выходит на политический уровень.
Such meetings help improve the economic climate and as a result the political climate, in the entire region. Такие встречи помогают улучшать экономический климат и в результате политический климат во всем регионе.
My Government agrees with the Secretary-General's statement on 12 October that this is an urgent political question. Мое правительство согласно с заявлением Генерального секретаря от 12 октября 1994 года о том, что это неотложный политический вопрос.