Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
That will require a political process, greater inclusiveness and a more effective justice system. И в этой связи необходимы политический процесс, расширение участия и более эффективная система правосудия.
Such constancy is a major political asset. Такое неизменное доверие - ценный политический капитал.
Now it is the largest political and administrative, scientific and economical and cultural Centre of the country. Сейчас - крупнейший политический и административный, научный, экономический и культурный центр страны.
They will be supported by a small political office. Им будет оказывать поддержку небольшой политический отдел.
The political dialogue must be conducted in a spirit of compromise on all sides. Политический диалог должен проходить в духе готовности всех сторон к компромиссу.
The political process in Afghanistan is well on its way to significant development. Политический процесс в Афганистане идет полным ходом в направлении существенного прогресса.
Another factor destabilizing the political process is the serious problem of extensive poppy cultivation and all its consequences in drug production and drug trade. Другой фактор, дестабилизирующий политический процесс, - это такая серьезная проблема, как широкомасштабное возделывание мака и связанные с ним процессы производства наркотиков и торговли наркотиками.
The results of the departmental and municipal elections held on 26 October showed the political plurality of the country. Результаты провинциальных и муниципальных выборов, состоявшихся 26 октября, показали, что в стране существует политический плюрализм.
President Yusuf has already acknowledged that the future political process will have to be broad and inclusive. Президент Юсуф уже признал, что будущий политический процесс должен осуществляться на основе широкого участия всех сторон.
This inclusive regional preparatory process has yielded some results, the first of which is of a political nature. Этот всеобъемлющий региональный подготовительный процесс уже дал определенные результаты, первый из которых носит политический характер.
This was Afghanistan's major political contribution to the conference. Это был основной политический вклад Афганистана в конференцию.
However, it is our expectation that the political process will subsume these local pressures and interests. Однако мы надеемся, что политический процесс сгладит местные интересы и очаги напряженности.
In Africa, guarantee schemes had a political aspect whereby banks were often compelled to finance risky projects and sectors. В Африке в схемах гарантийного покрытия присутствует политический аспект: банки нередко вынуждают финансировать рискованные проекты и сектора.
The political process is both dynamic and faced with challenges. Политический процесс носит динамичный характер и сталкивается с многочисленными препятствиями.
There is a widely shared fear among the population that the political process may not remain peaceful. Многие жители разделяют опасения насчет того, что политический процесс может перестать быть мирным.
The lack of involvement of Kosovo Serbs in the political process is still a cause of concern for my delegation. Недостаточная вовлеченность косовских сербов в политический процесс продолжает вызывать озабоченность у моей делегации.
The political process in Guinea-Bissau has achieved good results. Политический процесс в Гвинее-Бисау принес хорошие результаты.
Underlying sources of tension must still be addressed through further political progress and action on the ground. Для устранения коренных причин напряженности по-прежнему необходимы дальнейший политический прогресс и конкретные действия на местах.
At this stage, only a more inclusive political process holds out the hope for lasting stabilization in the country. На этом этапе только более широкий политический процесс может породить проблеск надежды на прочную стабилизацию обстановки в стране.
The international community must take immediate steps to stabilize the situation so that the political process can continue. Международное сообщество должно немедленно предпринять шаги по стабилизации ситуации, с тем чтобы политический процесс мог продолжаться.
Some actions have actually reversed the political process. Некоторые сделанные шаги вообще обратили вспять этот политический процесс.
There is undoubtedly great political value in the adoption of these draft resolutions by such an overwhelming majority. Несомненно, в принятии этих проектов резолюций таким подавляющим большинством голосов кроется большой политический смысл.
However, major challenges still lie ahead, and the political process has yet to be made secure and irreversible. Однако главные проблемы все еще остаются нерешенными, и политический процесс еще предстоит сделать безопасным и необратимым.
My life experience and political history have taught me to believe above all in the power of dialogue. Мой жизненный и политический опыт научил меня тому, что прежде всего необходимо верить в возможности диалога.
But, in order to attain those goals, strong political impetus remains necessary. Однако для их достижения по-прежнему необходим сильный политический импульс.