Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
These issues are usually political sensitive; they can strain otherwise friendly relations among States and easily become real threats to the peace. Эти вопросы обычно имеют деликатный политический характер; они могут привести к возникновению напряженности в до того дружественных отношениях между государствами и легко превратиться в подлинную угрозу миру.
The political momentum must be translated into concrete action. Политический импульс должен быть воплощен в конкретные действия.
His party held a political rally disguised as a referendum on election day last November, despite specific warnings not to do so. Его партия под личиной референдума организовала в день проведения выборов в ноябре прошлого года политический слет, несмотря на конкретные предупреждения не делать этого.
The political balance of this resolution requires that all its parts and provisions should receive equal attention. Политический баланс этой резолюции требует, чтобы всем ее разделам и положениям уделялось равное внимание.
The political process continues to be marked by multiple crises among various institutions. Политический процесс по-прежнему характеризуется многочисленными расхождениями между различными институтами.
The executive has dismissed the process and has affirmed that a parliamentary vote of no confidence did not have any meaningful political consequences. Исполнительная власть отвергает это и утверждает, что парламентский вотум недоверия не имеет никаких существенных политический последствий.
These could be political, but very often were linked to lack of human and financial resources and capacity. Они могут носить политический характер, но очень часто связаны с отсутствием людских и финансовых ресурсов и потенциала.
Reference had been made to training for women who had entered the political process. Упоминалось о подготовке женщин, которые вступили в политический процесс.
The Taiwan authorities, out of ulterior motives, have incited a handful of countries to make SARS a political issue. Руководствуясь скрытыми мотивами, тайваньские власти побудили небольшую группу стран превратить ОТРС в политический вопрос.
Turning to the situation in Presevo, we support the approach taken by Belgrade to resolve the matter through political dialogue with local Albanians. Что касается ситуации в Прешево, то мы поддерживаем взятый Белградом курс на решение этой проблемы через политический диалог с местными албанцами.
It should be pointed out that these violent actions are clearly political in nature and could destabilize the region. Необходимо подчеркнуть, что эти акты насилия носят явно политический характер и могут дестабилизировать обстановку в регионе.
Security Council resolution 1244 is clear on the political status of Kosovo. В резолюции 1244 Совета Безопасности четко определяется политический статус Косово.
It is equally important for the parties to initiate a political dialogue, in particular to develop mechanisms to resolve residual and future disputes peacefully. В такой же степени важно, чтобы стороны начали политический диалог, в частности в целях разработки механизмов для урегулирования мирным путем оставшихся и возможных будущих споров.
The Mission delivered a firm message on the importance of Kosovo Serb participation and integration into the political process. Миссия заявила о своем четком понимании важности участия косовских сербов и их интеграции в политический процесс.
But what is certain is that countries need a major political consensus to make progress. Однако не возникает сомнений в том, что для достижения прогресса странам необходим широкий политический консенсус.
The current situation in the Balkans allows us to consider, with cautious optimism, a constructive political dialogue on the future of Kosovo. Нынешняя ситуация на Балканах позволяет нам с осторожным оптимизмом оценить как конструктивный идущий политический диалог по вопросу о будущем Косово.
Given the significance of the Chinese economy, the political balance within WTO will change. С учетом значения китайской экономики политический баланс в ВТО изменится.
Other factors and particularly the political climate and stability have a major if not more important impact. Немалое, а то и еще более серьезное воздействие оказывают и другие факторы, и в частности политический климат и стабильность.
The recent series of violent incidents that has been mentioned has raised concern that the political process may not remain peaceful. Упомянутые недавние серии вспышек насилия вызывают обеспокоенность в том плане, что политический процесс может утратить свой мирный характер.
That is a political message that is being emphasized in the Federal Republic of Yugoslavia. Это политический сигнал, который подчеркивается в Союзной Республике Югославии.
My delegation was pleased with the political progress being made on the preparations for elections to be held in November. Моя делегация с удовлетворением восприняла политический прогресс, достигнутый в деле подготовке к выборам, намеченным на ноябрь.
We are convinced that political dialogue is the only way to achieve a lasting settlement of the conflict in Somalia. Мы убеждены, что политический диалог является единственным средством достижения прочного урегулирования сомалийского конфликта.
We believe that it will help advance the political process in Kosovo. Мы считаем, что это поможет продвинуть вперед политический процесс в Косово.
The declaration was written and signed by representatives of hundreds of Belarusian regional political and non-governmental organizations, including the author. Заявление было составлено и подписано представителями сотен белорусских региональных политический и неправительственных организаций, в том числе автором сообщения.
The Prime Minister has been in dialogue with groups that have hitherto not entered the political process. Премьер-министр проводит диалог с группами, которые до сих пор не включились в политический процесс.