Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
But at the same time, we need to create a disarmament mindset - and that requires political dialogue. Но наряду с этим мы должны создать ментальность, направленную на разоружение, а для этого требуется политический диалог.
All three questions are political and organizational. Все три вопроса имеют политический и организационный характер.
Governments would have to confront the hard political choices needed for a successful outcome. Правительствам потребуется сделать трудный политический выбор, необходимый для достижения успешных результатов.
It definitely bears a political character and has far-reaching plans. Оно явно имеет политический характер и дальнюю направленность.
The current political momentum towards the elections should be maintained. Необходимо сохранить нынешний политический импульс в отношении выборов.
In recent years, Norway has been supporting and encouraging political dialogue aimed at national reconciliation. В последние годы Норвегия поддерживала и поощряла политический диалог, нацеленный на достижение национального примирения.
Since last year, a political process driven by a more dynamic international engagement has been underway in Kosovo. Начиная с прошлого года в Косово идет политический процесс, движимый более динамичным участием международного сообщества.
No political process will seem credible to a population that is malnourished and wracked by abject poverty and chronic unemployment. Никакой политический процесс не будет пользоваться доверием у голодного населения, если он подрывается крайней нищетой и хронической безработицей.
This will not come cheap, and therefore will entail substantial political risks. Это будет недёшево и, следовательно, повлечёт за собой значительный политический риск.
However, it is clear that the latest political crisis in the Republika Srpska could make progress difficult to achieve. Однако совершенно очевидно, что недавний политический кризис в Республике Сербской может усложнить достижение прогресса.
Despite its own social and political crisis, Côte d'Ivoire would continue to offer hospitality to refugees from neighbouring countries. Несмотря на свой собственный социальный и политический кризис, Кот-д'Ивуар будет по-прежнему оказывать гостеприимство беженцам из соседних стран.
The first is the political dimension. Первым из них является аспект политический.
We hope to see the ongoing political crisis in Lebanon promptly overcome through dialogue among the different factions. Мы надеемся на то, что политический кризис в Ливане будет вскоре урегулирован посредством проведения диалога между различными группировками.
However, the persistent political crisis in the country is now overshadowing the implementation of the resolution. Вместе с тем затянувшийся политический кризис в стране в настоящее время оттесняет на второй план вопрос об осуществлении этой резолюции.
Almost all the countries reviewed are characterized by political stability, encouraging macroeconomic indicators and transparent, investor-friendly policy regimes. Практически во всех странах, по которым был проведен обзор, отмечается политическая стабильность, положительные макроэкономические показатели, а также транспарентный политический режим, благоприятствующий инвесторам.
This is partly because PEBLDS is not legally binding and thus CBD receive political priority in many cases. Это частично объясняется тем, что ОЕСБЛР не является юридически обязательным инструментом, вследствие чего КБО во многих случаях имеют политический приоритет.
One representative put forward the view that corruption is always a political phenomenon. По мнению одного из выступавших, коррупция - это всегда политический феномен.
The political term given to leaders is usually not very long. Политический срок, отпущенный лидерам - обычно не очень долог.
The focus areas are political analysis; peacemaking and preventive diplomacy; electoral assistance; and servicing of the Security Council and other United Nations bodies. Этими областями являются: политический анализ; установление мира и превентивная дипломатия; помощь в проведении выборов; и обслуживание Совета Безопасности и других органов Организации Объединенных Наций.
The Council of Europe was founded in 1949 as the first political institution in Europe. Совет Европы был создан в 1949 году как первый политический институт в Европе.
It also falls into the political framework through the march of values and democratic practice on all continents. Она также имеет политический аспект в силу того, что на всех континентах отмечается триумф демократических ценностей и практики.
A political climate conducive to respect for human rights and good governance and an active civil society are essential for sustainable development. Для достижения устойчивого развития абсолютно необходимы политический климат, благоприятствующий соблюдению прав человека, благое правление и активность гражданского общества.
No political refugee shall be expelled from the national territory to the country persecuting him. Политический беженец не может быть выслан с территории страны, которая его преследует .
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа.
These provide an opportunity for political dialogue in the interest of preventive diplomacy. Они позволяют вести политический диалог в интересах превентивной дипломатии.