Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
A representative of the Secretariat said that the paragraph in question was meant to be technical, rather than political, in nature. Один из представителей Секретариата заявил, что указанный пункт следует рассматривать как технический, а не политический по своему характеру.
Moldova's proactive attitude and determination in promoting and implementing reforms has ensured a more intense and expanded political dialogue between the European Union (EU) and Moldova. Активная позиция Молдовы и ее решительный настрой на поощрение и осуществление реформ обеспечивают более интенсивный и широкий политический диалог между Европейским союзом (ЕС) и Молдовой.
Member States in effective military and political control of occupied territories should be prevented from acquiring conventional weapons, and their attempts to deny responsibility should be rejected. Не следует допускать, чтобы государства - члены, осуществляющие эффективный военный и политический контроль над оккупированными территориями, приобретали обычные вооружения, и необходимо отвергать их попытки не признавать ответственности.
Common to all interpretations of self-determination is that it has a political dimension and expresses indigenous peoples' claims to determine their own destiny. Общим для всех трактовок самоопределения является то, что оно подразумевает политический аспект и отражение требований коренного народа в отношении возможности определять собственную судьбу.
A seamless engagement is essential to fill such gaps, from emergency humanitarian relief, the political process, guarantee of security, to reconstruction and development. Для устранения таких пробелов необходимо, чтобы работа, начинающаяся с оказания чрезвычайной гуманитарной помощи и охватывающая политический процесс, обеспечение гарантий безопасности, усилия по восстановлению и развитию, носила бесперебойный характер.
The high-level political mechanism was initiated and coordinated by the late Nepali Congress leader and four-time Prime Minister, Girija Prasad Koirala, one of the main architects of the peace process. Политический механизм на высоком уровне был предложен и координировался ныне покойным лидером Непальского конгресса и четырежды премьер-министром Гириджей Прасадом Коиралой - одним из главных архитекторов мирного процесса.
The political crisis has rolled back much of the social progress registered by the country in the past decades. Политический кризис по существу свел на нет многие успехи, достигнутые в социальной сфере в течение последних десятилетий.
That the only real prospect for a lasting resolution of the Somali problem lies in an inclusive political process Единственной реальной возможностью долгосрочного урегулирования сомалийской проблемы является открытый для всех политический процесс
As part of its activities to promote dialogue, peace and reconciliation, UNIOGBIS has broadcast 10 radio programmes on security sector reform, political dialogue, human rights, gender and small arms. В рамках своих мероприятий, направленных на развитие диалога, укрепление мира и достижение примирения, ЮНИОГБИС подготовило и выпустило 10 радиопрограмм, посвященных таким вопросам, как реформирование сектора безопасности, политический диалог, права человека, гендерные аспекты и стрелковое оружие.
With regard to the political process, my Special Adviser urged the Government to reach out as broadly as possible to all stakeholders, including those not represented in Parliament. Что касается политического процесса, то мой Специальный советник настоятельно призвал правительство как можно более широко вовлекать в политический процесс все заинтересованные стороны, в том числе силы, которые не представлены в парламенте.
Responses to the most recent economic crisis suggest that there is political momentum in favour of investments in social protection and the improvement of social services. Реакция на недавний экономический кризис указывает на то, что существует политический импульс в пользу инвестирования в системы социальной защиты и улучшение социальных услуг.
Such an entity should have strong operational capacity at the country level, significant resources, and be headed by a leader with political stature. Такой орган должен обладать сильным оперативным потенциалом на страновом уровне, располагать значительными ресурсами и возглавляться руководителем, имеющим большой политический авторитет.
JS4 recommends that national mechanisms' budgets be increased, their position in the State hierarchy consolidated and their technical and political capacities strengthened. В СП4 рекомендуется увеличить бюджеты национальных механизмов, усиливать их позицию в государственной иерархии и укреплять их технический и политический потенциал.
The High-level Meeting will be a unique opportunity to provide greater political impetus for revitalizing the work of the Conference on Disarmament through high-level participation. Совещание высокого уровня даст уникальную возможность придать более значительный политический импульс активизации работы Конференции по разоружению путем обеспечения участия на высоком уровне.
Employment is affected by economic growth (with jobs created at levels of growth above 1.5 per cent) and by the military and political crisis. На занятость влияет экономический рост (с ростом создаваемых рабочих мест на уровне более 1,5%) и военный и политический кризис.
Moreover, the military and political crisis had a severe impact in the educational sector, forcing many schools to close for their own security. Кроме того, военный и политический кризис оказал ощутимое воздействие на образовательный сектор, вынудив к закрытию многие школы в интересах их собственной безопасности.
The military and political crisis of September 2002 disrupted the health-care system and all activity ceased in seven regional divisions and 24 departmental divisions. Произошедший в сентябре 2002 года военный и политический кризис подорвал систему здравоохранения, а вся соответствующая деятельность в семи региональных округах и 24 департаментских округах прекратилась.
In April 2011, this process gained renewed political impetus through the holding of the first subregional high-level meeting to follow up on the study. В апреле 2011 года этот процесс получил новый политический импульс благодаря первому субрегиональному совещанию высокого уровня по мерам, проведенному по итогам исследования.
He thus set out an analytical framework for identifying types of vulnerabilities and the ability of Governments to provide social protection, which was a political imperative of the responses to the crisis. В этой связи он наметил общие аналитические принципы определения видов уязвимости и способности правительств обеспечивать социальную защиту, которая представляет собой политический императив антикризисного реагирования.
Responses to the questions about how they would feel about having someone from the various categories in the highest elected political position showed higher levels of acceptance than those obtained at the European level. Ответы на вопросы о том, как они восприняли бы тот факт, что кто-либо из представителей различных категорий занял бы самый высокий выборный политический пост, показали более высокую степень согласия, чем ответы, полученные на европейском уровне.
Mr. Thelin suggested inserting the words "and public" after "political" in the last sentence of paragraph 30. Г-н Телин предлагает добавить в последнем предложении пункта 30 слова «и общественный» после слова «политический».
Basically, the reasons were political, although many States claimed that the rights of migrants were already protected by existing legislation. В основном эти причины носят политический характер, хотя многие государства и заявляют, что защита прав мигрантов гарантирована действующим законодательством.
JS6 noted that the High Council of Justice that acts as a political body can exert pressure on judges through opening disciplinary proceedings on vaguely defined grounds. В СП6 было отмечено, что Высший совет юстиции, который действует как политический орган, может оказывать давление на судей в форме дисциплинарного преследования, используя самые общие формулировки.
The outcome document adopted at that meeting had provided fresh political impetus as well as guidance on how to achieve the MDGs by the target date of 2015. Принятый на данном заседании итоговый документ дает новый политический стимул и ориентиры для достижения ЦРТ к намеченному на 2015 году сроку.
That was not just a food crisis; it was also a political crisis requiring strong and urgent action. Такая ситуация означает не только продовольственный кризис, но и представляет собой кризис политический, который требует принятия решительных и неотложных мер.