Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
More jobs, higher agricultural output, a strong private sector and a functioning public infrastructure will all help to ensure a stable political transition. Увеличение числа рабочих мест, расширение сельскохозяйственного производства, создание прочного частного сектора и функционирующей государственной инфраструктуры - все это поможет обеспечить стабильный политический переход.
Mr. Sergio Vieira de Mello has already elaborated in detail the political calendar. Г-н Сержиу Виейра ди Меллу уже подробно расписал политический календарь.
The main obstacle is more economic than political. Главное препятствие носит скорее экономический, чем политический характер.
For Peru, this issue reflects a political and moral imperative that requires joint international action at all levels. По мнению Перу, в этом вопросе отражен политический и нравственный императив, который требует совместных действий международного сообщества на всех уровнях.
The ongoing political process between the Government and the NLD party is steadily gaining momentum. Нынешний политический процесс в отношениях между правительством и НЛД постоянно набирает силу.
The exclusion of the Republic of China was of a political rather than a legal nature. Вопрос об исключении Китайской Республики на Тайване носит политический, а не правовой характер.
UNIFIL does not have a political component in its organizational structure. В организационной структуре ВСООНЛ политический компонент отсутствует.
This was recognized in the original concept of the Stability Pact, which, regrettably, has diffused some of its political dimension. Это признавалось первоначальной концепцией Пакта стабильности, в котором, к сожалению, его политический аспект был несколько затушеван.
They must reflect the culture, history and political experience of the people. Они должны отражать культуру, историю и политический опыт народа.
A political process seems to have begun in that respect. Как представляется, политический процесс в этом направлении уже начался.
In that connection, political inclusion would be conducive to resolving compliance concerns. В этой связи вовлечение в политический процесс способствовало бы разрешению проблем соблюдения договоров.
At the time of writing, a political deadlock regarding the formation of a new government has not been resolved. На момент написания доклада не удалось преодолеть политический тупик по вопросу о создании нового правительства.
The political, economic, environmental, social, humanitarian, information and many other components of preventive activities are coming to the fore. Все более утверждаются политический, экономический, экологический, социальный, гуманитарный, информационный и многие другие компоненты превентивной деятельности.
This has significantly improved the political and security situation, not only in Sierra Leone but in the subregion at large. Это существенно улучшило политический климат и обстановку в области безопасности не только в Сьерра-Леоне, но и в субрегионе в целом.
We are pleased to note that the political dialogue between the Mano River countries is continuing. Мы рады отметить, что политический диалог между странами бассейна реки Мано продолжается.
Also, the solution sought should be political. Кроме того, такое урегулирование должно носить политический характер.
Withdrawal of the Taliban from Kabul has created a dangerous political vacuum. Уход талибов из Кабула создал опасный политический вакуум.
A new political order in Afghanistan can claim legitimacy only if it respects universal human rights and international humanitarian law. Новый политический порядок в Афганистане может быть признан законным лишь в том случае, если он будет обеспечивать уважение прав человека и норм международного гуманитарного права.
Tracing the political course that Afghanistan should take is the prerogative of the Afghan people. Только сам афганский народ должен определять политический курс Афганистана.
So, political dialogue refers first to the consolidation of the gains and, secondly, normalization of relations. Так что политический диалог касается, в первую очередь, консолидации достижений и, во - вторых, нормализации отношений.
Your political experience and skill are our greatest assets for progress during this Assembly session. Ваш политический опыт и мастерство - главный залог достижения прогресса на этой сессии Ассамблеи.
Now we must show that our courage and political leadership go beyond words. Теперь мы должны доказать, что наша решимость и политический талант - не пустые слова.
In order for that to happen, States must improve on the political momentum of the past three years and make good on their promises. Для того, чтобы это произошло, государства должны наращивать политический импульс последних трех лет и выполнять свои обещания.
The other fronts include the political, economic and social. Другие фронты - политический, экономический и социальный.
Three years ago, world leaders endowed themselves with the important political tool that is the Millennium Declaration. Три года тому назад мировые лидеры приняли важный политический документ - Декларацию тысячелетия.