Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
The delay in forming a new Government - which we understand will take place soon - shows that the political process remains complex and fragile. Задержка с формированием нового правительства, которое, как мы понимаем, в скором времени все-таки состоится, демонстрирует, что политический процесс продолжает оставаться сложным и уязвимым.
Progress can only be achieved if the underlying political impasse is overcome by a reconsideration of positions in the major capitals of the world. Прогресс может быть достигнут лишь в том случае, если лежащий в основе создавшейся ситуации политический тупик будем преодолен за счет пересмотра позиций основных столиц мира.
We must do everything possible to harness the moral and political weight of the United Nations in support of a real dynamic of peace. Мы должны сделать все возможное для того, чтобы задействовать нравственный и политический потенциал Организации Объединенных Наций в поддержку подлинной динамики мира.
There is an urgent need to relaunch the political process that was started in Annapolis one year ago; resolution 1850 sends a key message in that regard. Настоятельно необходимо возобновить политический процесс, который был начат в Аннаполисе год назад; резолюция 1850 посылает четкий сигнал на этот счет.
In most cases, the planned results comprised four frameworks, or components, per mission: political, military, civilian police and support. В большинстве случаев запланированные результаты включают четыре рамочных элемента или компонента на миссию: политический, военный, связанный с гражданской полицией и вспомогательный.
The draft resolution took into account the ethical and political dimensions of the international discourse on human cloning and tried to find common ground. В проекте резолюции принимаются во внимание этический и политический аспекты международной дискуссии по вопросу о клонировании человека, а его цель - помочь найти общий язык.
The Japanese delegation did not believe that the Committee was a suitable forum in which to handle such a draft resolution, which was of a fundamentally political nature. Японская делегация полагает, что Комитет не является надлежащим форумом для рассмотрения подобного проекта резолюции, который по сути носит политический характер.
She agreed with the High Commissioner that an international political climate needed to be created that would be conducive to the implementation of the "4Rs" strategy. Она согласна с Верховным комиссаром в том, что необходимо создать международный политический климат, который мог бы способствовать осуществлению стратегии «4Р».
The embargo that has been imposed on Cuba for more than 40 years has caused all kinds of economic, social and political damage to that country. Эмбарго, которое наложено против Кубы уже более 40 лет, нанесло экономический, социальный и политический вред стране.
More positive developments are hoped for as the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire engage in delicate political transitions in 2006. Хотелось бы надеяться, что мы станем свидетелями новых позитивных изменений в 2006 году, в течение которого в Демократической Республике Конго и Кот-д'Ивуаре будет протекать непростой политический переходный процесс.
Short of this, it will give the Government of the Sudan an excuse for unilateral military action in place of recourse to a political process. Если этого не произойдет, правительство Судана получит предлог для односторонних военных действий вместо того, чтобы использовать политический процесс.
Côte d'Ivoire: political transition, including elections Кот-д'Ивуар: политический переходный период, включая проведение выборов
Work resumed after Yugoslav Foreign Minister Zivadin Jovanovic and the Serb political leader in Mitrovica, Oliver Ivanovic, stated that those responsible for the violence would not be protected but brought to justice. Их деятельность была возобновлена после того, как министр иностранных дел Югославии Живадин Йованович и политический лидер сербов в Митровице Оливер Иванович заявили о том, что лица, ответственные за акты насилия, не будут пользоваться защитой и будут преданы суду.
As a political body, the Security Council focuses on consensus-building, even though it can take decisions with less than unanimity. Совет Безопасности как политический орган уделяет главное внимание достижению консенсуса, хотя он вполне может принимать решения и не на основе единогласия.
Since November 2006, Lebanon has undergone a prolonged political crisis, which has slowed down further progress on the full implementation of resolution 1559. С ноября 2006 года в Ливане продолжается затянувшийся политический кризис, что замедлило достижение дальнейшего прогресса в деле полного осуществления резолюции 1559.
In its resolution 1999/3, the Commission reaffirmed the right of peoples to choose their political status without external intervention and their right to development. В своей резолюции 1999/3 Комиссия подтвердила право народов определять свой политический статус без вмешательства извне и осуществлять свое право на развитие.
It was emphasized during this seminar that a "new political project" was a necessary counterweight to the ideas and interests promoting global capitalism. Участники этого семинара подчеркивали, что «новый политический проект» является необходимым противовесом тем идеям и интересам, которые проповедуют глобальный капитализм.
(e) A political process that is inclusive and participatory; ё) обеспечивать открытый и всеобъемлющий политический процесс;
Another proposal was to create an economic security council within the United Nations, with the same binding authority as the political Security Council. Другое предложение состояло в создании совета экономической безопасности в рамках Организации Объединенных Наций, наделенного такими же обязательными полномочиями, как политический Совет Безопасности.
Future political status of the Territory: position of the administering Power Будущий политический статус территории: позиция управляющей державы
We are confident that his personal qualities and his extensive political and diplomatic experience are an excellent guarantee of the success of this session. Мы уверены, что его личные качества и богатый политический и дипломатический опыт станут прочной гарантией успеха данной сессии.
We are confident that the Mission will be able to consolidate the constitutional and political process taking place in that country. Мы убеждены, что этой Миссии удастся закрепить конституционный и политический процессы, происходящие в этой стране.
Ultimately, how States decide to reach a decision is an essentially political decision and an exercise of their sovereignty. В конечном счете выбор государств в пользу того или иного способа принятия решений носит по существу политический характер и представляет собой осуществление ими своих суверенных прав.
It notes the importance for stability in Somalia of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter. Он отмечает то важное значение, которое имеют для обеспечения стабильности в Сомали представительные учреждения, сформированные на широкой основе, и всеобъемлющий политический процесс, как это предусматривается в Переходной федеральной хартии.
Within the Conference on Disarmament, no effort should be spared to overcome the protracted political impasse so that negotiations on a fissile material cut-off treaty could begin. В рамках Конференции по разоружению следует всячески стремиться к тому, чтобы преодолеть затянувшийся политический затор, с тем чтобы можно было начать переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.