Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
For that purpose, such anti-corruption bodies should be technical and not political. Для этого подобные органы по борьбе с коррупцией должны носить технический, а не политический характер.
Such fatwas are political, despite their religious veneer. Несмотря на свою религиозную риторику, такие фетвы носят политический характер.
This dichotomy means the political approach is essential to guiding future technological developments. Эта дихотомия означает, что политический подход имеет существенно важное значение для выработки руководящих принципов в отношении будущих технологических разработок.
Some called for promoting inclusion in the political process. Одни члены Совета подчеркнули необходимость включения соответствующих субъектов в политический процесс.
It is a political reality that this is a political document born of a political compromise. Такова политическая реальность: это политический документ, рожденный в результате политического компромисса.
In Slovakia, where nationalist sentiments were an important political factor after 1989, the political spectrum has not yet coalesced along standard right-left political axis. В Словакии, где националистические настроения являлись, начиная с 1989 года, важным политическим фактором, политический спектр еще не сформировался вдоль стандартной право - левой политической оси.
It is the political organ that makes political choices and takes political decisions. Это политический орган, определяющий политические ходы и выносящий политические решения.
UNMIN continued to engage with women political leaders across the political spectrum in discussions over political participation of women. МООНН продолжала сотрудничать с политическими руководителями женских организаций, представляющих весь политический спектр, в рамках обсуждений по вопросам участия женщин в политическом процессе.
It is also clear that a political process must be launched in order to find a solution to the current dangerous political stalemate. Очевидно также, что для нахождения выхода из нынешнего опасного политического тупика необходимо начать соответствующий политический процесс.
The current political crisis has also overshadowed this issue on the national political agenda. Кроме того, текущий политический кризис затмил собой этот вопрос в политической повестке дня страны.
Its political system is popular as it makes people masters of state governing, serves them and bestows upon them priceless political integrity. Ее политический строй носит народный характер: ставит народные массы в положение хозяина государственной власти, служит их интересам и предоставляет им самую дорогую политическую жизнь.
Equally worrisome are measures establishing political control over media and putting political appointees in charge of the entity public broadcaster. Не менее тревожными являются меры, вводящие политический контроль над средствами массовой информации и передающие руководство государственным вещанием в образовании в руки политических назначенцев.
The political landscape is marred by polarization and political space is limited. Политический ландшафт омрачен поляризацией, а политическое пространство отмечается узостью.
The high-level political forum should bring all stakeholders together and provide political impetus for implementation of all agreed outcomes. Политический форум высокого уровня должен создаваться с участием всех заинтересованных сторон и обеспечить придание политического импульса осуществлению всех согласованных решений.
JS2 stated that Kazakhstan continued having a system that limited political pluralism and the possibility of the formation of representative political structures. Авторы СП2 констатировали сохранение в Казахстане системы, которая ограничивает политический плюрализм и возможность формирования представительных политических структур.
The debate over the proposed law on political and administrative isolation dominated much of the political scene during the reporting period. Обсуждение законопроекта о политической и административной изоляции в значительной степени определяло политический климат в стране в течение отчетного периода.
Have decided to: Enhance the political dialogue among our States and translate, through political coordination, our principles and values into consensus. Расширять политический диалог между нашими государствами и обеспечить, с помощью политической координации, воплощение наших принципов и ценностей в консенсусе.
The concept of the term 'political' has historically been understood as engagement with formal political institutions. Исторически сложилось так, что использование термина «политический» связывается с участием в деятельности официальных политических институтов.
This work is indeed 'political' and needs to be accredited as an integral and formal part of the political process. Такая работа действительно носит «политический» характер и должна рассматриваться как неотъемлемая и формальная часть политического процесса.
What we need is a new political consensus, an expression of political will that may enable the international community to act. Что нам нужно, так это новый политический консенсус, изъявление политической воли, которая позволила бы международному обществу действовать.
Such resolutions were a political tool used to name and shame and exert political pressure on States. Такие резолюции представляют собой политический инструмент, применяемый для того, чтобы назвать и пристыдить соответствующие государства, оказывая на них политическое давление.
Indeed, a selective lifting can only imperil the political process of reconciliation in Somalia and a durable political settlement there. Избирательная отмена может только осложнить политический процесс примирения и достижения прочного урегулирования в Сомали.
The Protocol charts a political path for all shades of Angolan political opinion. Протокол определяет политический путь для всего спектра политического мнения в Анголе.
It is more responsive to political theatre than political reality. Он является в большей степени реакцией на политический театр, чем на политическую реальность.
Distributism does not favor one political order over another (political accidentalism). Дистрибутизм не отдает предпочтение какому-либо политическому порядку (политический аксидентализм).