Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
They must also take into account, simultaneously and equally, the political, humanitarian and security aspects of the question. Они также должны учитывать, одновременно и в равной степени, политический, гуманитарный аспекты этого вопроса и аспект безопасности.
Let us not pretend that, as some speakers have claimed, this political body is engaged in dispassionate legal analysis. Давайте не делать вид, будто, как утверждали некоторые ораторы, это политический орган занят беспристрастным правовым анализом.
The political climate in Burundi has improved considerably, especially following the establishment of transitional institutions. Политический климат в Бурунди значительно улучшился, особенно после создания переходных институтов.
A favourable political environment, mutual trust and spirit of cooperation remain indispensable tools in pursuing common approaches to sensitive issues. Благоприятный политический климат, взаимное доверие и дух сотрудничества - эти моменты по-прежнему являются крайне важными инструментами в осуществлении общих подходов к чувствительным вопросам.
The political process is also gaining momentum. Набирает темп и политический процесс в стране.
A lead agency could also provide a much needed political focus for road safety. Ведущее учреждение позволило бы также придать проблеме безопасности дорожного движения столь необходимый политический акцент.
The fourth political lesson has to do with relations with armed groups. Четвертый политический урок связан с отношениями с вооруженными группами.
The impressive success of the Loya Jirga, despite various attempts at intimidation and even direct attacks on the political process, must be commended. Впечатляющий успех Лойя джирги, несмотря на различные попытки запугивания и даже прямые нападки на политический процесс, заслуживает высокой оценки.
The political road map for the future Afghanistan has been agreed upon, and the world's attention is still focused on the country. На совещании был согласован политический план для будущего Афганистана, и внимание планеты по-прежнему сосредоточено на этой стране.
We also call upon the parties to restart, without preconditions, a political dialogue to find a final settlement. Мы также призываем стороны без всяких предварительных условий возобновить политический диалог для изыскания формулы окончательного урегулирования.
One of the continued security risks in Bosnia and Herzegovina, so to speak, is political and other types of extremism. Одной из сохраняющихся угроз безопасности в Боснии и Герцеговине являются политический экстремизм, а также другие его виды.
Such initiatives have advanced democracy and political plurality as the magic solution to all the problems of the region. В таких инициативах демократия и политический плюрализм подаются как чудодейственное решение всех проблем региона.
A much more realistic approach is to achieve national consensus and reconciliation through a broad-based political dialogue. Гораздо более реалистичный путь - достижение национального согласия и примирения через широкий политический диалог.
The mission emphasized that the solution of the conflict was to be found in the political process provided by the Arusha Agreement. Миссия подчеркнула, что путь к урегулированию конфликта лежит через политический процесс, предусмотренный в Арушском соглашении.
A political dialogue and facilitation of economic cooperation within the region would be helpful in endeavours to stabilize the situation in Afghanistan. Предпринимая усилия по стабилизации ситуации в Афганистане, было бы полезным наладить политический диалог и активизировать экономическое сотрудничество в этом регионе.
The post was political in nature and it was important that the incumbent should have access to stakeholders at the appropriate level. Эта должность носит политический характер, при этом важно, чтобы занимающий ее сотрудник имел доступ к заинтересованным участникам надлежащего уровня.
Over the next two years, it would be desirable to consolidate the political impetus given to this issue in 2003. В предстоящие два года желательно подтвердить политический импульс, который был дан на этот счет в 2003 году.
Incorporating the concept of equity in the National Budget had a very important political impact. Включение понятия равенства в Государственный бюджет имело большой политический резонанс.
He has sought to turn a political and resolvable conflict into a seemingly intractable religious and cross-cultural struggle. Он стремится превратить политический и разрешаемый конфликт в кажущуюся непримиримой борьбу между религиями и культурами.
Chapter II evokes the intellectual and political context in which the call for greater effectiveness of the public sector gained prominence. В главе II излагаются интеллектуальный и политический контексты, в котором приобретает особое значение призыв к повышению эффективности государственного сектора.
No political component has been included in the cases of UNDOF, UNIFIL and UNIKOM. В случае СООННР, ВСООНЛ и ИКМООНН политический компонент отсутствовал.
Training seminars were held on issues such as political extremism, xenophobia and anti-Semitism. Учебные семинары проводятся по таким вопросам, как политический экстремизм, ксенофобия и антисемитизм.
Religious extremism and political extremism were essentially the same. Религиозный и политический экстремизм - это по сути одно и то же.
The international community must increase its political, economic and financial contributions to it so that the Transitional Government can receive the necessary support. Международное сообщество должно усилить свой политический, экономический и финансовый вклад, с тем чтобы обеспечить необходимую поддержку переходному правительству.
The political climate is marked by extreme aggression and violence. Политический климат характеризуется крайней агрессивностью и насилием.