| The United Nations is a political institution. | Организация Объединенных Наций - это политический институт. |
| They expressed the importance for the representatives of the ethnic Albanians and for the Serbian Government to continue the political dialogue. | Они заявили о важности того, чтобы представители этнических албанцев и правительство Сербии продолжали политический диалог. |
| This, in turn, would enhance the political process by reforming the banking, fiscal and other economic sectors. | Это, в свою очередь, усилит политический процесс путем реформирования банковского, фискального и других секторов экономики. |
| Secondly, assistance should be provided to ensure that political progress is accompanied by tangible improvements in the living conditions of Iraqis. | Помимо этого необходимо добиться того, чтобы политический прогресс сопровождался улучшением условий повседневной жизни иракцев. |
| Violence must not be allowed to disrupt the political process. | Нельзя допустить, чтобы насилие подорвало политический процесс. |
| It is urgent that the relaunching of the political dialogue and national reconciliation process be translated into action. | Необходимо срочно трансформировать политический диалог и процесс национального примирения в практические действия. |
| At the present time, the Chinese political consultative conference includes among its members numerous indigenous Tibetans and leading Tibetan religious personalities. | В настоящее время Народный политический консультативный совет Китая насчитывает среди своих членов многочисленных коренных тибетцев и тибетских религиозных деятелей. |
| That adds strong political momentum to our efforts. | Это придало решительный политический импульс нашим усилиям. |
| He was a prominent political leader in Dominica and had been its Prime Minister since February of this year. | Это был выдающийся политический лидер Доминики, с февраля нынешнего года исполнявший обязанности премьер-министра страны. |
| By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. | В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие. |
| Went back to the time when the military ruled through political surrogates, said the minister. | Вернулись в то время, когда военные правили через политический суррогат , сказал министр. |
| Pharaoh Tutankhamen in 442 has made not less sharp, than his predecessors, religious and political turn. | Фараон Тутанхамон в 442 году совершил не менее резкий, чем его предшественники, религиозный и политический поворот. |
| It is the largest city of the country and its political, administrative, economical and cultural centre. | Это крупнейший город страны и ее политический, административный, экономический и культурный центр. |
| In November, the political head of the LTTE, S.P. | В ноябре политический руководитель ТОТИ С.П. |
| Philippa's main political contribution, however, was in her own court. | Основной политический вклад Филиппа внесла в собственный двор. |
| By a decision of the Austrian emperor, in November 1849, a new province was formed as the political successor of the Serbian voivodeship. | Решением австрийского императора, в ноябре 1849 года, новая провинция была создана как политический наследник сербского воеводства. |
| Duarte's premature death provoked a political crisis in Portugal. | Преждевременная смерть Дуарте вызвала политический кризис в Португалии. |
| On 22 July 2014, the political crisis officially ended and the opposition agreed to take their seats in parliament. | 22 июля 2014 года политический кризис официально закончился, и оппозиция согласилась принять свои места в парламенте. |
| From a historical perspective, political discourse would have been considerably poorer without such cartoons. | С исторической точки зрения, политический дискурс был бы значительно беднее без таких рисунков. |
| He led political dialogue and the information campaign in favor of the Supreme Council. | Вёл политический диалог и информационную кампанию в пользу Верховного Совета. |
| He wrote his first political manifest in December 1984. | Свой первый политический манифест он написал в декабре 1984 года. |
| Anschluss (political union) with the new Germany, as had happened in 1938, was forbidden. | Аншлюс (политический союз) с новой Германией, как это было в 1938 году, был запрещён. |
| While holding this important political office, he managed to find time to publish 60 volumes on topics in education and research. | Занимая этот важный политический пост, он успел издать 60 томов по темам образования и научных исследований. |
| The themes and objectives of this type of propaganda are of a political nature. | Контекст и цели подобной пропаганды носят политический характер. |
| Each territory on the typical Risk game board represents a real-life geographical or political region on Earth. | Каждая территория на игровой доске представляет собой реальный географический или политический регион мира. |