Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
I am fully confident that their wisdom and political and diplomatic expertise will guide us towards the desired results. Я полностью убежден в том, что их мудрость, а также политический и дипломатический опыт позволят нам добиться тех результатов, на которые мы рассчитываем.
It was therefore necessary to make clear political choices. Поэтому в данном случае необходим четкий политический выбор.
The focus of the draft resolution had shifted from human rights to the domestic political process. Основное внимание в данном проекте резолюции было перенесено с вопросов прав человека на внутренний политический процесс.
The political process was now back on track, and the parties had committed themselves to an unequivocal and immediate cessation of all hostilities. В настоящее время политический процесс вернулся в свое русло, а стороны обязались провести безусловное и немедленное прекращение всех боевых действий.
We must never neglect the international political balance, or affect ongoing efforts to resolve contemporary problems. Мы не должны сбрасывать со счетов международный политический баланс и не должны мешать усилиям, направленным на решение проблем современности.
Our new Constitution guarantees equal rights for men and women, freedom of expression, freedom of press and political pluralism. Наша новая конституция гарантирует равенство прав мужчин и женщин, свободу слова, свободу прессы и политический плюрализм.
In that context, we have intensified high-level political dialogue with all the countries of the region. В этой связи мы активизировали политический диалог на высоком уровне со всеми странами региона.
The political landscape reveals clear indications of the interconnectedness of the phenomena of poverty eradication, security, economic development and governance. Политический ландшафт ясно указывает на взаимосвязь таких процессов, как искоренение нищеты, безопасность, экономическое развитие и управление.
That must be our central mission, and whether there is political progress or not, we must accomplish it. Это должно быть нашей центральной миссией, и независимо от того, есть ли политический прогресс или нет, мы должны завершить ее.
It promises to build political consensus in the context of the IMF quota review. В нем содержится обещание развивать политический консенсус в контексте пересмотра квот МВФ.
I know that many of the government reforms I speak of require courage and political risk. Я знаю, что многие правительственные реформы, о которых я говорил, требуют смелости и готовности идти на политический риск.
Although 26 years had elapsed, the constitutional and political status of the Territory remained unchanged. Хотя прошло уже 26 лет, но конституционный и политический статус территории остались без изменения.
I am certain that her political acumen and diplomatic skills will contribute greatly to the work of the Committee. Я убежден, что ее политический опыт и дипломатические навыки станут большим вкладом в работу Комитета.
Some reservations, rather than focusing on substantive articles of the Convention, had a political tone. Констатируется, что несколько оговорок не касаются существенных статей Конвенции, а носят политический характер.
There is thus a disconnect between the success of the political process and the deterioration in the situation on the ground. Таким образом, налицо неувязка между успехами, которыми отмечен политический процесс, и ухудшением ситуации на местах.
The international community has invested a lot of political capital - not to mention billions of dollars - in the future of Timor-Leste. Международное сообщество вкладывает значительный политический капитал - не говоря о миллиардах долларов - в будущее Тимора-Лешти.
The political context in which the treaty had been concluded should also be taken into account. Необходимо также учитывать политический контекст, в котором был заключен договор.
The broadening of these export control arrangements, however, is of high political sensitivity. Вместе с тем вопрос о расширении таких соглашений об экспортном контроле носит весьма сложный политический характер.
Such political momentum offers the opportunity to build on the world's considerable recent development successes. Такой политический импульс дает возможность закрепить достигнутые мировым сообществом в последнее время значительные успехи.
Such governance means ensuring that the poor have a real political voice. Подобное управление означает, что у неимущих слоев населения появится реальный политический голос.
Nevertheless political momentum is necessary for every major step forward. Однако для всякого крупного шага вперед требуется политический импульс.
My own country, Nepal, is passing through a critical political transition. Наша страна, Непал, переживает критически важный политический переходный период.
Ultimately, what attracted foreign direct investment was not political status, but rather guarantees that adequate regulatory mechanisms were in place. В конечном счете гарантией привлечения прямых иностранных инвестиций является не политический статус, а адекватная нормативно-правовая база.
However, the current political climate was very favourable to the independence and decolonization of Puerto Rico. Однако в настоящее время политический климат благоприятствует деколонизации и обретению Пуэрто-Рико независимости.
Without this, the political horizon will always be out of reach. Без этого политический горизонт будет недостижим.