Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политический

Примеры в контексте "Political - Политический"

Примеры: Political - Политический
That constitutes a major humanitarian, social and political challenge for all of us. Это бросает всем нам серьезный гуманитарный, социальный и политический вызов.
A number of factors discouraged women from participating in politics, including social pressures and the violence surrounding the political process. Участию женщин в политике препятствует ряд факторов, в том числе социальное давление и насилие, сопровождающее политический процесс.
It is also undermining the political process. Extremists, for example, have deliberately targeted the voter registration drive. Оно также подрывает политический процесс; например, экстремисты выбрали своей непосредственной целью кампанию по регистрации избирателей.
This is not so much a legal question as a political one. Это скорее не юридический, а политический вопрос.
We can still achieve that goal, but only if a political process is started now. Мы по-прежнему способны обеспечить достижение этой цели, однако при условии, если сегодня будет начат необходимый политический процесс.
The reins of Government alternate through peaceful elections and political debate is taking place within an open and democratic framework. Правительства сменяют друг друга в результате мирного проведения выборов, а политический процесс проходит в открытых демократических рамках.
It hoped that the current session of the General Conference would give a strong political impetus to the implementation of those programmes. Группа надеется, что на текущей сессии Генеральной конференции осуществлению этих программ будет придан должный политический импульс.
The political process in Afghanistan is indeed at a critical stage. Политический процесс в Афганистане сейчас действительно находится на критическом этапе.
Early in 2004, a series of high-level consultations focused on the unfolding political crisis in Haiti. В начале 2004 года был проведен ряд консультаций высокого уровня, на которых рассматривался разворачивающийся политический кризис в Гаити.
Finally, certain members of the international community are now working to determine how best to restart a political dialogue. В заключение скажу, что некоторые члены международного сообщества в настоящее время работают над тем, как наилучшим образом возобновить политический диалог.
It is necessary to act simultaneously in three areas: security, humanitarian activities and economic rehabilitation, and the political process. Необходимо действовать одновременно на трех направлениях: безопасность, гуманитарная деятельность и экономическое восстановление, политический процесс.
The political dimension of mission planning is geared to periodic reporting to the Security Council. Политический аспект планирования миссий ориентирован на представление периодических отчетов Совету Безопасности.
They hoped that such political momentum would be maintained in the fight against transnational organized crime and terrorism. Кроме того, они пожелали сохранять на таком же уровне политический динамизм в борьбе с транснациональной организованной преступностью и терроризмом.
Such a political dialogue will also be a key aspect of preparation for the municipal elections, which have been scheduled now for 26 October. Такой политический диалог также явится ключевым фактором подготовки к муниципальным выборам, которые намечены на 26 октября.
The political process leading to elections is another essential requirement for stability. Другим важным условием стабильности является политический процесс, ведущий к выборам.
Humanitarian assistance can minimize the suffering, but the fundamental problem - that of ending the occupation - is political. Гуманитарная помощь может свести к минимуму страдания людей, но главная проблема - прекращение оккупации - носит политический характер.
This is a dangerous development that jeopardizes the institutional and political balance forming the basis of genuine multilateralism. Это опасная тенденция, которая ставит под угрозу институциональный и политический баланс, лежащий в основе подлинного принципа многосторонности.
The constitutional status assembly approach was being advanced as a full mandate for the people to address that political situation. Созыв ассамблеи по конституционному устройству Пуэрто-Рико дал бы его народу возможность самому определить свой политический статус.
The deliberations in the Second Committee could help to give political impetus to that process. Обсуждения в рамках Второго комитета могут дать политический импульс этому процессу.
Guam has long sought to change its political status relative to the United States. Гуам в течение долгого времени стремится изменить свой политический статус по отношению к Соединенным Штатам.
A new resolve on the part of the parties to the conflict to resume the political process at the negotiating table is urgently required. Настоятельно необходимо, чтобы участники конфликта с новой силой возобновили политический процесс за столом переговоров.
Among the constraints have been the increasingly restrictive political climate and an almost non-existent NGO sector. К числу проблем относятся все более ограничительный политический климат и практически отсутствующий в стране сектор неправительственных организаций.
The developed countries must implement macroeconomic policies to ensure greater stability in the world and show stronger political will to promote and strengthen multilateralism. Развитые страны должны проводить макроэкономическую политику, гарантирующую более высокий уровень мировой стабильности, и продемонстрировать более твердый политический настрой на развитие и укрепление многосторонности.
We are encouraged by progress on the political side as well. Мы также с удовлетворением отмечаем политический прогресс.
The meeting of world leaders on 20 September 2004 had renewed the political momentum in that regard. Встреча мировых лидеров, состоявшаяся 20 сентября 2004 года, позволила придать этому новый политический импульс.