| Each political party was allocated specific campaign days. | Каждой политической партии были выделены конкретные дни для проведения кампании. |
| Three women contested under a political party while six were independent candidates. | Три женщины выступали как кандидаты от политической партии, а шесть женщин являлись независимыми кандидатами. |
| The minority groups may also organize their political party. | Кроме того, группы меньшинств могут образовывать свои собственные политические партии. |
| Chairman of political party All-Ukrainian Union New Ukraine (since 2014). | Председатель политической партии «Всеукраинское объединение "Новая Украина"» (с 2014 г.). |
| The Alliance was a left-wing political party in New Zealand. | Партия Альянс была создана как блок левых политических партии в Новой Зеландии. |
| They included the Serbian political party, which held three seats in Parliament. | Это, в частности, случай сербской политической партии, которая имеет три места в Парламенте. |
| They agreed to convene a national conference of all political blocs, which has gained the consent of all major parties. | Они договорились созвать Национальную конференцию всех политических блоков, и все главные партии согласились на ее проведение. |
| Parliament serves as a dynamic forum for political debate, with the constructive participation of both governing coalition and opposition parties. | Парламент служит динамичным форумом для политических обсуждений, в которых принимает конструктивное участие как руководящая коалиция, так и оппозиционные партии. |
| Regulations on the registration of a political party are restrictive and complicated, however. | Вместе с тем правила регистрации политической партии ограничительны и сложны. |
| It is worrying that, in Belarus, the customary activities of a political party impede its ability to receive foreign funding. | Беспокоит тот факт, что в Беларуси обычная деятельность политической партии затрудняет возможность получения иностранного финансирования. |
| In 1982, a number of party members were arrested and provided the police with information regarding the complainant's political activities. | В 1982 году были арестованы несколько членов партии, и от них полиции стало известно о политической деятельности заявителя. |
| The candidates are nominated by the voters themselves or by a political party and a social organization jointly or independently. | Кандидатов в депутаты выдвигают прямо сами избиратели или политические партии и общественные организации совместно или отдельно. |
| President Alassane Ouattara continued to take steps to ease political tensions, including conciliatory gestures towards members of former President Gbagbo's party. | Президент Алассан Уаттара продолжал принимать меры по ослаблению политической напряженности, в том числе по примирению с членами партии бывшего президента страны Лорана Гбагбо. |
| All parties recognized the need for multiparty talks in order to reduce political tensions and build consensus on critical issues of national interest. | Все партии признали необходимость проведения многосторонних переговоров в целях ослабления политической напряженности и достижения консенсуса по важнейшим вопросам национального значения. |
| In a democratic State, it is a fundamental anomaly that a political party maintains its own militia. | В демократическом государстве наличие собственных нерегулярных формирований у той или иной политической партии, безусловно, является аномалией. |
| By the close of the reporting period, a troubling political deadlock persisted among the leading parties. | К концу настоящего отчетного периода все ведущие партии по-прежнему находились в опасном политическом тупике. |
| The President of the Supreme Court recommended that the author convene the congress of the party (both political platforms) and settle the dispute. | Председатель Верховного суда рекомендовал автору созвать съезд партии (обеих политических платформ) и урегулировать данный спор. |
| Consequently, since he has never been registered in any political party, his right to passive elections was not violated. | В результате, поскольку он никогда не регистрировался ни в какой политической партии, его пассивное избирательное право нарушено не было. |
| He was a member of an opposition political party called Chadema. | Он являлся членом оппозиционной политической партии ЧАДЕМА. |
| He is illiterate and has never been involved in any political or religious party, nor did he take part in demonstrations. | Он не обучен грамоте, никогда не состоял членом политической или религиозной партии и не принимал участия в демонстрациях. |
| Because of the reporting requirements and restrictions on fund-raising, some national non-profit organizations that address political issues also try to avoid characterization as a political party or political committee. | В связи с требованиями в области отчетности и ограничениями на привлечение средств некоторые национальные некоммерческие организации, занимающиеся политическими вопросами, стремятся избежать регистрации в качестве политической партии или политического комитета. |
| It also called on all political actors to refrain from manipulating children to register to vote in the elections for their own political gain. | Она призвала также все политические партии воздерживаться от манипулирования детьми и не заставлять их регистрироваться для того, чтобы они проголосовали на выборах за ту или иную политическую партию. |
| Members of the party repeatedly alleged that they were subjected to political persecution and staged public demonstrations to demand the release of individuals they claim are political prisoners. | Члены этой партии неоднократно заявляли о том, что они подвергаются политическим преследованиям, и организовывали публичные демонстрации с требованием освободить лиц, которые, по их утверждению, являются политическими заключенными. |
| The Special Rapporteur notes reports that, despite attempts by groups of political activists, no political party has been registered since 1999. | Специальный докладчик отмечает сообщения о том, что вопреки попыткам, предпринятым группами политических активистов, с 1999 года не было зарегистрировано ни одной политической партии. |
| No one may seek election to a political post without being affiliated to a political party. | Никто не может претендовать на избрание на политический пост, не будучи членом какой-либо политической партии. |