Примеры в контексте "People - Люди"

Примеры: People - Люди
These are the people who can rewrite yesterday's weather. Эти люди могут переписать вчерашнюю погоду.
It's time the people of Gotham realize that they have to stand up for themselves. Наступило время, чтобы люди Готэма поняли что им нужно постоять за себя.
You see, Falcone is only the boss of Gotham because people believe he's the boss. Смотри, Фальконе потому хозяин Готэма, что люди верят - он босс.
Because the people running this city feed off the weak and the law protects them. Потому что люди во главе города обирают нищих, а закон покрывает их.
But if people take the law into their own hands, then there is no law. Но если люди берут закон в свои руки, тогда закона не существует.
But those people can only make you feel ashamed if you let them. Но те люди могут тебя унизить, только если ты сама им позволишь.
The issue isn't that these people are alcoholics. Проблема не в том, что эти люди - алкоголики.
If I don't stop Slade right now, a lot of people will lose a lot more. Если я сейчас не остановлю Слэйда, многие люди могут потерять намного больше.
Where there is money, Oliver, there are people looking to take advantage. Где водятся деньги, Оливер, там люди стараются извлечь выгоду.
Dig, people don't go missing like this unless... Диг, люди просто так не исчезают, только если...
It means that if these people find out about your little machines, it could ruin their faith. Это значит, что если эти люди выяснят про эти машины, их вера может быть подорвана.
The twist is that people don't usually change. Поворот в том, что обычно люди не меняются.
And at the drop of a sword, the people devour each other like swine. А под угрозой меча люди пожирают друг друга как свиньи.
It's impressive to see your people craft the gears and devices I need so quickly. Впечатляет, что твои люди мастерят шестерёнки и другие устройства столь быстро.
I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так.
I was actually really excited to come here tonight, because this is a place where people actually respect me. Я на самом деле взволнована, приехав сюда, ведь здесь люди действительно уважают меня.
We got people with full bladders out here. У нас тут люди с полными мочевыми пузырями.
The problem is that old people are running the companies. Проблема в том, что компаниями рулят старые люди.
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws. Мы просто хотим, что бы люди в Швеции начали уважать закон об авторском праве.
You know, people go in there that aren't... Знаешь, туда приходят люди, которые...
When you have some influence and people listen to you you should use that position to do something good. Когда вы имеете какое-то влияние и люди прислушиваются к вам вы должны использовать это во благо.
Okay, there are people in life who you want to be unpredictable. Есть в жизни люди, от которых ты ждёшь непредсказуемости.
I already got people standing by to take the horse off our hands. У меня уже есть люди, которые хотят взять вашу лошадь.
I am just the messenger, but you should know that people are prepared to drop out of the tournament tonight. Я просто передаю сообщение, но ты знай, что люди собираются отказаться от сегодняшнего турнира.
Letalek and people are adjacent corridor. Леталлек и его люди в соседнем коридоре.