| I noticed people staring at my head because they like what they see. | Замечал. Люди так смотрят на мою голову потому что им нравится то, что они видят. |
| The dogs have been sick, people have dropped drinks everywhere. | Собак тошнило, а люди раскидывали повсюду напитки. |
| I hate when thin people think they know what we go through. | Я ненавижу, когда худые люди делают вид, что понимают, через что нам приходится проходить. |
| The most alone people I know are married. | Самые одинокие люди, которых я знаю, женаты. |
| Friends, family, people you bequeath to, names we need to add. | Друзья, семья, люди, которым вы что-либо завещаете, имена, которые нам нужно будет добавить. |
| No, Walter, this is just how people pay for things now. | Нет, Уолтер, просто люди сейчас так оплачивают счета. |
| These people control huge pension funds. | Эти люди контролируют огромные пенсионные фонды. |
| When these people whisper, Mr. Holmes, millions of dollars disappear. | Когда такие люди начинают беспокоиться, мистер Холмс, мы теряем миллионы долларов. |
| We're busy people, Mr. Holmes. | Мы люди занятые, мистер Холмс. |
| It's what happens when people try to take the law into their own hands. | Это то, что происходит, когда люди пробуют взять в свои руки закон. |
| I can't help it if people lie and cheat and do bad things. | Я ничего не могу поделать, если люди лгут, обманывают и делают плохие вещи. |
| When people talk about the Roman Empire falling, I don't think they did fall. | Люди говорят о падении Римской Империи, но я не думаю, что она и вправду пала. |
| Because some people think vaccinations can give you autism or Asperger's. | Потому что некоторые люди думают, что прививки способны спровоцировать аутизм или синдром Аспергера. |
| Besides the fact that people in white coats send him into a frenzy. | Кроме того, что люди в белых халатах сводят его с ума. |
| Well, people who avoid doctors are usually the ones afraid of being sick. | Ну, люди, которые избегают докторов обычно боятся заболеть. |
| You know, people have gone to prison for impersonating a CIA operative. | Знаешь, люди попадали в тюрьму, выдавая себя за сотрудников ЦРУ. |
| They've got people on the inside. | У них есть свои люди в полиции. |
| Molly's family - they're good people, and they deserve justice. | Семья Молли - хорошие люди, и они заслуживают справедливости. |
| It means that people get weird. | Это значит, что люди становятся странными. |
| But who cares what people think, right? | Но кого волнует, что думают люди, верно? |
| Those are all people a child would trust. | Все это люди, которым бы доверился ребенок. |
| When I was little, people would say how much I looked like her. | Когда я была маленькой, люди говорили как я на нее похожа. |
| Some people think he's a hero. | Некоторые люди думают, что он герой. |
| You know, I'm finding that often people with the least to give are the most generous. | Знаете, я заметил, что часто люди, которые немногим могут поделиться, самые щедрые. |
| And the people I work for never know what they want. | И люди, на которых я работаю, не знают, что они хотят. |