| I thought some people took this seriously, but apparently not. | Я думал, некоторые люди воспринимают это серьёзно, но, видимо, нет. |
| What has changed is how people respond to vague questions. | Что изменилось, так то, как люди реагируют на неопределённые вопросы. |
| No warrior here cannot say "my people". | Ни один воин здесь не может сказать "мои люди". |
| These people were there because they chose courage and compassion over panic and prejudice. | Эти люди пришли потому, что они выбрали смелость и сопереживание, а не панику и предрассудки. |
| He knows that those people have his back. | Он знает, что эти люди могут рассчитывать на него. |
| Love is an emotion certain people experience, similar to happiness. | Любовь, это такое чувство, похожее на счастье, которое испытывают некоторые люди. |
| The kind only people like your clients can afford. | Такого могут себе позволить только такие люди, как твои клиенты. |
| My people will root for slaughter. | А теперь, мои люди будут настаивать на резне. |
| The only people who care are Mom and Dad. | Единственные люди, кому не все равно - мама и папа. |
| I'm just saying people can say... | Я, просто сказал, что люди могли так подумать. |
| I already know how people feel. | Я уже знаю как люди относятся к этому. |
| We're looking at everyone but particularly the people Charlotte targeted. | Мы подозреваем всех, но в частности это те люди которое имеют к ней прямое отношение. |
| You know that DNA can be more subjective than people think. | Вы знаете, что ДНК может быть более субъективным, чем люди думают. |
| There are people who love you. | Есть люди, которые тебя любят, Луи. |
| And the people who discovered them would be... pretty famous. | А люди, которые бы обнаружили их, стали бы... очень известными. |
| They like people to know that they were there. | Они любят, чтобы люди знали, что они были там. |
| What people do with their cars is their business. | То, что люди делают со своими автомобилями - это их дело. |
| All you got in this world are your people. | Всё, что у тебя есть в этом мире, это твои люди. |
| I see people buying bigger apartments and having babies. | Я просто вижу, как люди покупают большие квартиры, заводят в них детей. |
| Needs people like us more than ever. | Ему, больше чем когда-либо, нужны такие люди как мы. |
| Some people think I pushed Beate over the brink. | Некоторые люди считают, что это я толкнул Бетте на это. |
| We have people who can get into this. | У нас есть люди, которым под силу взломать ваш телефон. |
| And he discovered that blood pressure increased when people were under pressure. | И он обнаружил, что кровяное давление возрастает, когда люди находятся под нажимом. |
| I mean, your people are responsible. | Я имею в виду, твои люди несут ответственность. |
| You know, the magic box people stare at. | Ну, знаешь, этот волшебный ящик, который люди смотрят. |