You're talking about a year's worth of work by my best people. |
Над делом год работали мои лучшие люди. |
Turns out the only people who had access to it were you and me. |
Оказывается единственные люди, которые имели доступ к нему - это ты и я. |
You know, this is the kind of thing people love to sue over... discrimination. |
Знаете, именно по этому вопросу люди судятся... дискриминация. |
He needed to prove that Modesto knew about the defect even before people started dying. |
Он хотел доказать, что в "Модесто" знали о дефекте, до того как начали погибать люди. |
My people shared that same hope. |
Мои люди питали ту же надежду. |
I thought people from Scotland hated the English. |
Я думал люди из Шотландии ненавидят Англию. |
You can cut me down, but my people will never stop. |
Ты можешь выпустить мне кишки, но мои люди не остановятся никогда. |
Lots of people write books in prison. |
Многие люди, пишут книги в тюрьме. |
I'm going full Portland, people. |
Люди, я собираюсь познать весь Портленд. |
It's like those people who make the gluten-free bagels. |
Как те люди, что делают рогалики без глютена. |
Obviously, most people can't accept what we are. |
Очевидно, многие люди не могут принять, чем мы являемся. |
Look, people think their words don't have any power, but hers did. |
Послушайте, люди считают, что в словах нет никакой силы, но с ней было не так. |
They were trying to get out from under the house... these were desperate people. |
Они пытались решить проблему с домом... отчаявшиеся люди. |
You are chasing a ghost, and innocent people are going to die because of it. |
Вы гоняетесь за призраком, и из-за этого погибнут невинные люди. |
It's about how people are getting to the ads. |
Дело в том, как люди добираются до нее. |
My people are dead, and you're out walking around buying groceries. |
Мои люди мертвы, а ты вот прогуливаешься, покупаешь продукты. |
You tell me your people have been killed. |
Вот ты говоришь мне что твои люди убиты. |
I don't understand why people even stop to eat at motorway service stations. |
Не понимаю, почему вообще люди останавливаются чтобы всего лишь поесть. |
My people put them on her leg to make it better. |
Мои люди положили их на ее ногу чтобы ей стало лучше. |
It's a magical place where people argue about everything all the time. |
Это такое волшебное место, где люди постоянно спорят по любому поводу. |
They said they know where some people are. |
Они сказали, что знают где есть люди. |
I want to get these people home with me, but... |
Я хочу, чтобы эти люди также вернулись домой, но... |
I guess people just stopped believing in me. |
Предполагаю, что люди просто перестали верить в меня. |
But this place, these people... |
Но это место, эти люди... |
She knew that there were people below who could look up and see her. |
Она знала, что внизу были люди, которые могли посмотреть наверх и увидеть ее. |